| Holmes' grandmother was a relative of the French artist Vernet. | А бабушка Холмса была родственницей французского художника Верне. | 
| Despite that, in 1829, Argentina had appointed Vernet, a French entrepreneur, as governor. | Несмотря на это, в 1829 году Аргентина назначила Верне, французского предпринимателя, губернатором. | 
| "Sherry Vernet" is therefore an obvious stage name for Sherlock Holmes. | Поэтому, очевидно, «Шерри Верне» является сценическим именем Холмса... | 
| He's very ill, Madame Vernet. | Он очень болен, мадам Верне. | 
| This is Lieutenant Emile Vernet, my right hand-man. | Это лейтенант Эмиль Верне, мой верный помощник. | 
| Thus, the institutional framework was established for the subsequent undertakings of the Governor of the Malvinas Islands, D. Luis Vernet. | Таким образом, была создана институциональная основа для последующей деятельности губернатора Мальвинских островов Д. Луи Верне. | 
| So, you were monitoring little Priscilla Vernet? | Итак, вы наставница малышки Присциллы Верне? | 
| Mr. Vernet said that as an Argentine citizen, he was bound to the Malvinas Islands by their profound significance as the object of a sovereignty dispute and a national cause that dated back to Argentina's beginnings as an independent nation. | Г-н Верне говорит, что, как гражданин Аргентины, он связан с Мальвинскими островами в силу их глубокого значения как объекта спора о суверенитете и национальной идеи, восходящей к временам зарождения Аргентины как независимого государства. | 
| I am André Vernet, the night manager. | Я Андре Верне, управляющий. | 
| Married 1827 to Adèle Vernet. | Женился в 1827 на Адель Верне. | 
| Concerning the Priscilla Vernet complaint? | По поводу жалобы Присциллы Верне. | 
| In Rome he composed romantic genre scenes in the manner of Louis Léopold Robert and attached himself to the circle of the director of the French Academy, Horace Vernet. | В Риме он пишет картины романтического жанра в стиле Луи-Леопольда Робера и сближается с директором Французской академии Орасом Верне. | 
| In "The Adventure of the Greek Interpreter", the first story to feature Sherlock's brother Mycroft Holmes, Sherlock mentions that his grandmother was the sister of the French artist Horace Vernet. | В рассказе «Случай с переводчиком» Холмс рассказывает: Там же Холмс упоминает, что его бабушка была сестрой французского художника Верне. | 
| The narrator, when introduced to Vernet, is called Sebastian. | Рассказчик, при появлении Верне, называется Себастианом. | 
| Mr. Betts and Mr. Vernet had described the Malvinas of the past, which had sounded like a neighbourhood of Buenos Aires, or an Argentine province, with its mixture of culture and nationalities. | Г-н Беттс и г-н Верне дали описание Мальвинских островов в прошлом, которые казались окрестностями Буэнос-Айреса или одной из провинций Аргентины с ее смешением культур и национальностей. | 
| That's why Vernet said "killing spree." | Не зря Верне сказал: "пара убийц". | 
| Vogel, it's Officer Vernet, open the door! | Фогель, это комиссар Верне. | 
| Yes, I worked for Officer Vernet Yes, I'm here for getting back the 20 million euro | Да, я работаю на комиссара Верне из криминальной полиции, и у меня задание вернуть 20 миллионов. |