| A representative from the Vernadsky Foundation will report on the progress in the "Blue Corridor" project on the use of gaseous fuels in transboundary vehicle traffic. | Представитель Фонда им. Вернадского сообщит о проекте "Голубой коридор", касающемся использования газообразного топлива для трансграничных автомобильных перевозок. |
| In December 2004 the Presidium of the Russian Academy of Natural Sciences presented Kvint with the Vladimir Vernadsky Silver Medal and Diploma, for his development of the Theory of the Global Emerging Market. | В декабре 2004 г. Президиум Российской академии естественных наук наградил академика Квинта серебряной медалью им. Вернадского и дипломом за развитие им теории глобального возникающего рынка. |
| (cc) Vernadsky Foundation | сс) Фонд им. Вернадского |
| The representatives of the Vernadsky Foundation and the UNECE secretariat also appreciated the opportunity to make a presentation of the Blue Corridor project at the Polish Ministry of Environment, on 27 June 2002. | Представители Фонда им. Вернадского и секретариат ЕЭК ООН также высоко оценили предоставленную им 27 июня 2002 года возможность рассказать о проекте "Голубой коридор" в польском министерстве охраны окружающей среды. |
| He also demonstrated a video film on the project which was specifically designed by the Vernadsky Foundation for the forthcoming World Summit on Sustainable Development. | Он также показал видеофильм о проекте, который был специально снят Фондом им. Вернадского для предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
| The first three months at the 13th Ukrainian Antarctic expedition at the station "Akademik Vernadsky". | Первые три месяца пребывания 13-й украинской антарктической экспедиции на станции «Академик Вернадский». |
| In 1926, V. I. Vernadsky, one of the founders of geochemistry, acknowledged the increasing impact of human consciousness and thought. | В 1926 году один из основоположников геохимии В.И. Вернадский признал растущее влияние человеческого сознания и мышления. |
| More than 70 years ago, our great compatriot and founder of the science of the Earth biosphere, Vladimir Vernadsky, said: | Более 70 лет назад наш великий соотечественник и основатель науки о биосфере Земли, Владимир Вернадский, сказал: |
| In 1926, V. I. Vernadsky similarly acknowledged the increasing impact of mankind on"[t]he direction in which the processes of evolution must proceed, namely towards increasing consciousness and thought, and forms having greater and greater influence on their surroundings." | И. Вернадский также признал увеличивающееся влияние человечества на «направление развития процессов эволюции, а именно, в сторону развития сознания и мысли и форм, оказывающих все большее и большее влияние на окружающую среду». |