| I was verily preoccupied with Eli's corruption. | Я был воистину озабочен испорченостью Элая. |
| Verily, in that are indeed signs for a people who reflect . | Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих». |
| Verily, the global financial markets are in the midst of upheaval, in grave turmoil. | Воистину, на глобальных финансовых рынках сейчас царят полный хаос и неразбериха. |
| Verily, that's quite an undertaking. | Воистину, это большое мероприятие. |
| Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose. | Воистину, вербальные выражения вне смысла все возрастают. |
| Verily, and that past nastification is what shields you from the Brains. | Воистину. И именно этот грешок защищает тебя от мозгалей. |
| Verily, glory goes to the revolutionary | Воистину, революционеров ждёт слава! |
| Make a regular practice of Miswak for verily it is the purification for the mouth and a means of the pleasure of the Lord. | Воистину, это - признак праведников, приближение к Господу, искупление грехов ваших и удаление от прегрешений». |
| The trial that I subject him to and which he has to pass, shall verily be most difficult! | Испытание, которому я его подвергну, и которое он должен пройти, будет воистину сложнейшим! |