Английский - русский
Перевод слова Veracruz

Перевод veracruz с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Веракрус (примеров 144)
However, his reign quickly encountered resistance from those favoring a republican form of government, including from Antonio López de Santa Anna from his stronghold in Veracruz state. Тем не менее, его правление быстро столкнулось с сопротивлением со стороны тех, кто выступал в пользу республиканской формы правления, в том числе Антонио Лопеса де Санта Анны, цитаделью которого был Веракрус.
Sailing on the frigate USS Pioneer, the guest of the U.S. Navy, he did not arrive in Veracruz until February 23, 1837. Отплывая на американском фрегате «Пионер», гость американского флота, Санта-Анна не возвращался в Веракрус вплоть до 23 февраля 1837 года.
I tout this newspaper in Veracruz. Это те газеты которые я продавал в Веракрус.
The Japanese entourage continued to Mexico City, and embarked a ship at Veracruz bound for Europe. Японцы продолжили путь в Мехико, сели на корабль в Веракрус и направились в Европу.
He has also played for Veracruz of Mexico and Real Valladolid of Spain. Альварес также играл за «Веракрус» в Мексике и «Реал Вальядолид» в Испании.
Больше примеров...
Веракрусе (примеров 33)
The Mexican police found a dead body a few miles from the airport in Veracruz. Мексиканская полиция нашла тело в нескольких милях от аэропорта в Веракрусе.
Over the past eighteen months, 7 journalist have been killed in Veracruz alone. За предыдущие восемнадцать месяцев в Веракрусе были убиты 7 журналистов.
Comprehensive food project to benefit women heads of family in urban zones living in extreme poverty in the city of Veracruz. Комплексный проект по оказанию продовольственной помощи для женщин - глав семьи, проживающих в городе Веракрусе в условиях крайней нищеты
The major event leading up to this war in Veracruz was the cigar-makers strike of 1905, when more than 5,000 workers of the "El Valle Nacional" company walked off the job. Главным событием, приведшим к войне в Веракрусе была забастовка сигарочников в 1905, когда более чем 5000 работников компании «Эль-Валье Насьональ» («El Valle Nacional») не вышли на работу.
It has been proposed that this seminar should be repeated in 2005 in Veracruz and that it should also be held in the states of Hidalgo, Michoacán and Puebla. Следующий такой семинар предполагается провести в Веракрусе в 2005 году, и планируется провести аналогичные семинары в штатах Идальго, Мичоакан и Пуэбла.
Больше примеров...
Веракруса (примеров 26)
Veracruz Institute of Technology was founded in 1946 by Ismael Lagunes Lastra. Технологический институт Веракруса был основан в 1946 году Исмаэлем Лагунсом Ластра.
That year, the ABC nations intervened in a diplomatic dispute between the United States and Mexico who were on verge of war over the Tampico Affair and the subsequent occupation of Veracruz by US forces. В том же году блок АБЧ вмешался в дипломатический спор между Соединёнными Штатами Америки и Мексикой, которые были на грани войны из-за американской оккупации Веракруса.
The Cascajal Block was discovered by road builders in the late 1990s in a pile of debris in the village of Lomas de Tacamichapan in the Veracruz lowlands in the ancient Olmec heartland of coastal southeastern Mexico. Каскахальский блок был найден в конце 1990-х годов в деревне Лас-Ломас-де-Такамичапан (исп. Las Lomas de Tacamichapan) в низинах Веракруса, в древнем центре ольмекской цивилизации (en:Olmec heartland), расположенном у побережья Юго-Восточной Мексики.
The United States occupation of Veracruz ultimately ended and New York resumed her shakedown cruise along the East Coast of the United States. После того, как американская оккупация Веракруса закончилась, «Нью-Йорк» ушёл в поход вдоль восточного побережья Соединённых Штатов.
The Chairwoman of the Commission on Human Rights of the State of Veracruz, on being informed by the Special Rapporteur of the concerns expressed by the Mothers of Veracruz, promised to listen attentively to their grievances and to help them in their dealings with the relevant authorities. Председатель Комиссии по правам человека штата Веракрус, которой Специальный докладчик сообщила об опасениях, высказанных Ассоциацией матерей Веракруса, обещала прислушаться к их жалобам и оказать им содействие с обращением в компетентные органы.
Больше примеров...
Веракруз (примеров 8)
We Jarochos are people from Veracruz. Харочо это люди коренный из Веракруз.
In November 1816, now a colonel, he was taken prisoner at Fort Monteblanco, near Córdoba, Veracruz. В ноябре 1816 года, будучи полковником, он был взят в плен в Форте Ионтебланко, недалеко от Кордовы (Веракруз).
By June 1730, 25 families had reached Cuba, and 10 families had been sent to Veracruz before orders from Spain came to stop the re-settlement. В июне 1730 года 25 семей прибыли на Кубу, а 10 семей уже были переправлены в Веракруз, до того как пришел приказ из Испании остановить переселение людей.
A drug cartel in Veracruz, for example. Наркокартель в Веракруз, например.
Could it be that finding Mr. Buros is as simple as identifying one which is departing for Veracruz with a manifest that includes a shipment of furniture? Может быть найти мистера Буроса также легко как определить который отправляется в Веракруз с декларацией которая включает поставку мебели?
Больше примеров...