Английский - русский
Перевод слова Veracruz

Перевод veracruz с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Веракрус (примеров 144)
The history of the native peoples of the state of Veracruz is complex. История коренных народов штата Веракрус является сложной.
So what is in Veracruz, other than fresh seafood? Так чем примечателен Веракрус помимо свежих морепродуктов?
The French intervened in Mexico through Veracruz for the first time in the 1838, in what became the Pastry War. Французы вторглись в Мексику через Веракрус в первый раз в 1838 году, во время так называемой «Кондитерской войны».
The Classic Veracruz culture is sometimes associated with the Totonacs, who were occupying this territory at the time of the Spanish Conquest of Mexico. Иногда классическую культуру Веракрус ошибочно ассоциируют с тотонаками, которые занимали данную территорию во время конкисты.
The process of acceptance by local congresses of the bill approved by the Federal Congress began on 8 May 2001 in the States of Colima, Guerrero, Nayarit and Veracruz and ended on 19 July 2001 in the State of Baja California. Процесс утверждения принятых Федеральным конгрессом поправок конгрессами штатов начался 8 мая 2001 года в штатах Веракрус, Герреро, Колима и Наярит и завершился 19 июля того же года в штате Нижняя Калифорния. 19 штатов одобрили поправки, девять штатов отклонили их.
Больше примеров...
Веракрусе (примеров 33)
Over the past eighteen months, 7 journalist have been killed in Veracruz alone. За предыдущие восемнадцать месяцев в Веракрусе были убиты 7 журналистов.
It also organized a workshop on the Human Rights of Migrant Women and Children, in Veracruz, for civil servants responsible for migrant services. Кроме того, НИМ провел в Веракрусе Семинар-практикум по проблемам прав человека женщин и несовершеннолетних - мигрантов для сотрудников государственных органов, ответственных за помощь мигрантам.
Of particular interest is the strategy to prevent human trafficking and gender violence among indigenous women, which FEVIMTRA conducted on a pilot basis in Veracruz. Особо следует отметить пилотный проект Стратегии предупреждения торговли людьми и гендерного насилия в отношении женщин из числа коренного населения, осуществленный ФЕВИМТРА в Веракрусе.
In view of the problems confronted by irregular migrants transiting through Mexico and of the inadequate consular representation of their countries of origin, within the framework of the Puebla Process it was decided that a Central American consulate would be established in Veracruz, Mexico. Принимая во внимание проблемы, с которыми сталкиваются нелегальные иммигранты, следующие транзитом через Мексику, и недостаточное консульское представительство их стран происхождения в рамках процесса, начатого в Пуэбле, было решено открыть в Веракрусе, Мексика, центральноамериканское консульство.
On 3 May 2012 in Boca del Río, Veracruz, 3 photojournalists who covered the crime events in Veracruz were slain and dumped in several plastic bags in a canal. З мая 2012 года в Бока-дель-Рио были убиты трое фотожурналистов, которые освещали преступления в Веракрусе, их тела были сброшены в канал.
Больше примеров...
Веракруса (примеров 26)
Veracruz Institute of Technology was founded in 1946 by Ismael Lagunes Lastra. Технологический институт Веракруса был основан в 1946 году Исмаэлем Лагунсом Ластра.
Colonel Lejeune and his unit eventually landed in Mexico on 22 April 1914 and participated in the United States occupation of Veracruz. В итоге полковник Лэджен и его часть высадились в Мексике 22 апреля 1914 и участвовали в американской оккупации Веракруса.
The state has the sixth-largest economy in Mexico behind Mexico City, the State of Mexico, Nuevo León, Jalisco, and Veracruz. Гуанахуато имеет шестую крупнейшую экономику в стране после Мехико-Сити, штата Мехико, Нуэво-Леон, Халиско и Веракруса.
The Cascajal Block was discovered by road builders in the late 1990s in a pile of debris in the village of Lomas de Tacamichapan in the Veracruz lowlands in the ancient Olmec heartland of coastal southeastern Mexico. Каскахальский блок был найден в конце 1990-х годов в деревне Лас-Ломас-де-Такамичапан (исп. Las Lomas de Tacamichapan) в низинах Веракруса, в древнем центре ольмекской цивилизации (en:Olmec heartland), расположенном у побережья Юго-Восточной Мексики.
Technical programs were added in the 1960s and have become the main part of the school's work, Veracruz Institute of Technology is famous due to its bachelor of engineering in biochemical engineering, masters and PhD about food science and biochemical engineering. Технические программы были добавлены в 1960-х годах и стали основной частью работы школы.Технологический институт Веракруса славится благодаря своему бакалавриату техники в области биохимической инженерии, магистрантам и кандидатам наук о пищевой науке и биохимической технике.
Больше примеров...
Веракруз (примеров 8)
We Jarochos are people from Veracruz. Харочо это люди коренный из Веракруз.
In November 1816, now a colonel, he was taken prisoner at Fort Monteblanco, near Córdoba, Veracruz. В ноябре 1816 года, будучи полковником, он был взят в плен в Форте Ионтебланко, недалеко от Кордовы (Веракруз).
Could it be that finding Mr. Buros is as simple as identifying one which is departing for Veracruz with a manifest that includes a shipment of furniture? Может быть найти мистера Буроса также легко как определить который отправляется в Веракруз с декларацией которая включает поставку мебели?
But we're not in America, we're in the port of Veracruz. Но ведь здесь не Америка, здесь город Веракруз.
With regard to industrial competitiveness, thanks to UNIDO's promotion of the sustainable use of bamboo the recently founded Bamboo Technology Development Centre in Veracruz would produce bamboo products and provide advice to entrepreneurs on the use of technology for processing cellulose pulp. Что касается конкурентоспособной промышленности, благодаря продвижению ЮНИДО устойчивого использования бамбука недавно основанный Центр развития бамбуковых технологий в г. Веракруз будет производить изделия из бамбука и консультировать предпринимателей по использованию технологии переработки целлюлозной массы.
Больше примеров...