Английский - русский
Перевод слова Ventriloquist

Перевод ventriloquist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чревовещатель (примеров 27)
That French ventriloquist taught you a lot. Этот французский чревовещатель многому тебя научил.
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap. Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях.
It's ventriloquist Arthur Crandall and his walnut wingman, Gabbo. Это чревовещатель Артур Крэндл и его ореховый подопечный Гэббо!
Using what, a ventriloquist? Она что - чревовещатель?
Chaney signed a sworn statement declaring that five of the key voices in the film (the ventriloquist, the old woman, a parrot, the dummy and the girl) were his own. Чейни утверждал, что озвучивал пять ключевых голосов в фильме (чревовещатель, старуха, попугай, манекен и девушка).
Больше примеров...
Кукла чревовещателя (примеров 5)
'He's like a ventriloquist's dummy sat on Howard's lap - Он, как кукла чревовещателя, сидит на коленях Говарда:
And my ventriloquist dummy. И моя кукла чревовещателя.
He's nothing more than a ventriloquist dummy for that terrible woman's ideas to come spewing out of his mouth. Он лишь кукла чревовещателя. Все, что он говорит, на самом деле - идеи этой кошмарной женщины.
You're sitting on me like a ventriloquist's dummy. Ты сидишь на мне, как кукла чревовещателя.
If I'm being honest, like a ventriloquist dummy. Если честно, как кукла чревовещателя.
Больше примеров...
Чревовещания (примеров 2)
And he decided to let himself off the hook using his ventriloquist skills. Он решил снять с себя вину с помощью навыков чревовещания.
You know what wood makes the best ventriloquist dummy? Знаете, из какого дерева лучше всего делать кукл для чревовещания? Из клёна.
Больше примеров...
Чревовещательный (примеров 2)
I went to the Montecito Scottish Ventriloquist Festival with Gus. Я ездил в Монтесито на Шотландский Чревовещательный Фестиваль с Гасом.
Whenever we talk to another person, there is always this minimum of ventriloquist effect, as if some foreign power took possession. Всегда, когда мы разговариваем с другим человеком, присутствует минимальный чревовещательный эффект, как будто некая чуждая сила захватывает позиции.
Больше примеров...