The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap. | Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях. |
If I did, you're a ventriloquist. | Если так, то вы чревовещатель. |
So she's a ventriloquist now? | Так чё, она теперь чревовещатель? |
Will you talk to yourself like a ventriloquist? | Вы будете говорить с собой как чревовещатель? |
Like a ventriloquist. I can throw my gurgle. | Как чревовещатель может вызывать голоса, так и я могу вызвать бульканье. |
'He's like a ventriloquist's dummy sat on Howard's lap - | Он, как кукла чревовещателя, сидит на коленях Говарда: |
And my ventriloquist dummy. | И моя кукла чревовещателя. |
He's nothing more than a ventriloquist dummy for that terrible woman's ideas to come spewing out of his mouth. | Он лишь кукла чревовещателя. Все, что он говорит, на самом деле - идеи этой кошмарной женщины. |
You're sitting on me like a ventriloquist's dummy. | Ты сидишь на мне, как кукла чревовещателя. |
If I'm being honest, like a ventriloquist dummy. | Если честно, как кукла чревовещателя. |
And he decided to let himself off the hook using his ventriloquist skills. | Он решил снять с себя вину с помощью навыков чревовещания. |
You know what wood makes the best ventriloquist dummy? | Знаете, из какого дерева лучше всего делать кукл для чревовещания? Из клёна. |
I went to the Montecito Scottish Ventriloquist Festival with Gus. | Я ездил в Монтесито на Шотландский Чревовещательный Фестиваль с Гасом. |
Whenever we talk to another person, there is always this minimum of ventriloquist effect, as if some foreign power took possession. | Всегда, когда мы разговариваем с другим человеком, присутствует минимальный чревовещательный эффект, как будто некая чуждая сила захватывает позиции. |