Английский - русский
Перевод слова Vehemently

Перевод vehemently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительно (примеров 63)
In 1949-1950, the North Korean leadership vehemently condemned the economic and political negotiations between Japan and the administration of Syngman Rhee. В 1949-1950 годах северокорейское руководство решительно осуждало экономические и политические переговоры между Японией и администрацией Ли Сын Мана.
In this context, the State of Kuwait would like to emphasize that Kuwaiti society, which is based on justice and equality, vehemently rejects all forms of discrimination and makes no distinction between men and women when it comes to the enjoyment of their rights. В этом контексте государство Кувейт хотело бы подчеркнуть тот факт, что кувейтское общество, основанное на справедливости и равноправии, решительно отвергает все формы дискриминации и не проводит никакого различия между мужчинами и женщинами в отношении использования ими своих прав.
The Ethiopian Government vehemently condemns this move of the Eritrean Government and the Popular Front since it violates the sovereignty of Ethiopia and obstructs the ongoing efforts to resolve issues of claims in a peaceful manner. Правительство Эфиопии решительно осуждает этот шаг правительства Эритреи и Народного фронта, поскольку он является посягательством на суверенитет Эфиопии и срывает предпринимаемые усилия по урегулированию претензий мирным способом.
While appreciating the Secretariat's clarifications and the Swiss delegation's assertion of funding availability, her delegation would like to know whether those resources would come from voluntary funds or from the contingency fund, because her delegation vehemently opposed any such charge on the latter. Хотя ее делегация благодарит Секретариат за пояснения, а швейцарскую делегацию за подтверждение наличия средств, она хотела бы знать, поступят ли эти ресурсы из добровольных фондов или фонда на случай непредвиденных обстоятельств, поскольку ее делегация решительно возражает против любых ассигнований из последнего.
In order to fortify this bridge and make it available to all, human rights should be vehemently and continuously upheld, particularly when a warlord or demagogue chooses to achieve his aims by fire and by sword. Для того чтобы укрепить этот мост и сделать его доступным всем, необходимо решительно и неуклонно обеспечивать уважение прав человека, в особенности тогда, когда тот или иной вояка, либо демагог вознамеривается достичь своих целей "огнем и мечом".
Больше примеров...
Категорически (примеров 44)
The comparison is not bad, however, but the band has always vehemently denied that he has served as the second influence. Сравнение это не плохо, однако, но группа всегда категорически отрицал, что он служил вторым влияния.
Mr. Davies (Legislative Council of the Falkland Islands) said that Falkland islanders were vehemently opposed to any resolution calling for negotiation between the United Kingdom and Argentina on sovereignty over the Falkland Islands. Г-н Дейвис (Законодательный совет Фолклендских островов) говорит, что Фолклендские острова категорически выступают против любого решения, призывающего к проведению переговоров между Соединенным Королевством и Аргентиной по вопросу о суверенитете над Фолклендскими островами.
Not to do this, he claimed, would make any call for the territorial integrity of Somalia unrealistic; as an alternative, "Somaliland" demands recognition of its sovereignty and resents vehemently any equation of itself with the factions of Somalia. Если это не будет сделано, утверждал он, любые призывы к обеспечению территориальной целостности Сомали будут нереалистичными; в качестве альтернативы Сомалиленд требует признания его суверенитета и категорически протестует против какого бы то ни было уравнения его статуса с группировками Сомали .
Mr Miller vehemently denies the charge against him and is looking forward to defending himself in a court of law. Нет, не надо Мистер Миллер категорически отрицает обвинения, выдвинутые против него и собирается защищать себя в суде
Some were vehemently ethically opposed, such as Maximilien Robespierre, who argued that atheism was a dangerous product of aristocratic decadence, and believed that a moral society should at least acknowledge the provenance of a Supreme Being. Некоторые были категорически против этого с этической точки зрения, как, например, Максимилиан Робеспьер, который утверждал, что атеизм - это опасный продукт аристократического декаданса, и считал, что нравственное общество должно по крайней мере признавать существование высшего существа.
Больше примеров...
Яростно (примеров 12)
This is a man who served his country in Afghanistan with distinction, and vehemently denies this allegation. Этот человек, с отличием служивший своей стране в Афганистане, яростно отвергает эти обвинения.
The Congregation for the Causes of Saints has repeatedly and vehemently rejected his applications. Конгрегация по канонизации святых постоянно и яростно отвергала все его заявки.
So vehemently, he opened fire on a 22-year-old Detective Constable. Так яростно, что начал стрелять в 22-хлетнего констебля.
Greece vehemently opposed its tiny northern neighbor - with only two million inhabitants - using the name Macedonia and symbols from the days of Alexander the Great in its flag and crest. Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе.
You don't have to deny it quite so vehemently. Тебе не следует столь яростно отрицать это.
Больше примеров...
Неистово (примеров 2)
It's incomprehensible, then, why the US, having succeeded in striking a deal with Libya, vehemently rejects any initiative toward Syria. Тогда непостижимо, почему США, которым удалось достичь соглашения с Ливией, неистово отвергают любую инициативу по отношению к Сирии.
Elizabeth is offended and vehemently refuses him, expressing her reasons for disliking him, including her knowledge of his interference with Jane and Bingley and the account she received from Mr. Wickham of Darcy's alleged unfair treatment toward him. Элизабет обижается и неистово отказывает ему, высказывая свои причины антипатии к нему, включая осведомлённость о его вмешательстве в отношения Джейн и Бингли, а также, то, что она услышала о Дарси от своего знакомого, мистера Джорджа Уикхема - про несправедливое обращение Дарси с Уикхемом.
Больше примеров...