Английский - русский
Перевод слова Vehemently

Перевод vehemently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительно (примеров 63)
The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy. Международное сообщество, через посредство Организации Объединенных Наций, никогда не колеблясь, решительно и в полном объеме опровергло эту отвратительную политику.
He vehemently objected to the delegation's comments on NGOs. Он решительно возражает против высказываний перуанской делегации в адрес НПО.
The United Nations should therefore abide by the norms of international relations, including the principles of sovereignty and non-interference, and by the resolutions adopted by the General Assembly and should vehemently oppose Taiwan's efforts to participate in any organization composed solely of Member States. Поэтому Организация Объединенных Наций должна соблюдать нормы международных отношений, включая принципы суверенитета и невмешательства, и выполнять резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей, а также решительно противодействовать попыткам Тайваня участвовать в деятельности любой организации, в состав которой входят только государства-члены.
Such cruel and murderous acts against defenceless civilians should be vehemently condemned, all efforts should be exerted to bring them to an immediate halt, and those responsible should be brought to justice. Такие жестокие и кровавые действия в отношении безоружного гражданского населения должны быть решительно осуждены; необходимо приложить все усилия для их немедленного прекращения и привлечения к ответственности тех, кто виновен в их совершении.
This legislation was proposed by the Government of Pakistan in November 1995, because the punishment of whipping was, in the words of the Bill (proposed law), "considered as violative of human dignity and... vehemently resented". Этот законодательный акт был предложен правительством Пакистана в ноябре 1995 года, поскольку наказание поркой согласно формулировкам этого законопроекта "представляет собой нарушение человеческого достоинства и... решительно отвергается".
Больше примеров...
Категорически (примеров 44)
He later became convinced that nitrogen was sufficiently supplied by precipitation of ammonia from the atmosphere, and argued vehemently against the use of nitrogen-based fertilizers for many years. Позднее он убедился, что содержание азота в достаточной степени обеспечивается осаждением аммиака из атмосферы и в течение многих лет категорически возражал против использования азотных удобрений.
Specifically, the Democratic People's Republic of Korea vehemently rejects all aspects of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009); consequently, the Panel has had no direct access to the State sanctioned. А именно - Корейская Народно-Демократическая Республика категорически не приемлет все аспекты резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009); следовательно, Группа не имеет прямого доступа в находящееся под санкциями государство.
Her endorsement of a candidate whom she knew Cameron would vehemently oppose was a serious mistake, because it strengthened the hand of those in the UK who want to leave the EU. То, что она одобрила кандидата зная, что Кэмерон был категорически против него - было серьезной ошибкой, потому что это укрепляет позиции некоторых избирателей в Великобритании, которые одобряют выход из ЕС.
Begg strongly believed that the future of the Navy depended as much on surface-to-air missiles as on naval air power and he vehemently opposed plans to introduce large new aircraft carriers. На этом посту он придерживался курса, что будущее ВМС зависит от постановки на вооружение ракет типа «земля-воздух» и усиления авиационной мощи, при этом был категорически противников планов по созданию новых крупных авианосцев.
Some were vehemently ethically opposed, such as Maximilien Robespierre, who argued that atheism was a dangerous product of aristocratic decadence, and believed that a moral society should at least acknowledge the provenance of a Supreme Being. Некоторые были категорически против этого с этической точки зрения, как, например, Максимилиан Робеспьер, который утверждал, что атеизм - это опасный продукт аристократического декаданса, и считал, что нравственное общество должно по крайней мере признавать существование высшего существа.
Больше примеров...
Яростно (примеров 12)
This is a man who served his country in Afghanistan with distinction, and vehemently denies this allegation. Этот человек, с отличием служивший своей стране в Афганистане, яростно отвергает эти обвинения.
The Congregation for the Causes of Saints has repeatedly and vehemently rejected his applications. Конгрегация по канонизации святых постоянно и яростно отвергала все его заявки.
While most Italian political parties agree on the construction of this line, some inhabitants of the towns where construction would take place oppose it vehemently. Несмотря на то, что большинство итальянских политических партий одобряют строительство линии, жители городов, рядом с которыми эта линия должна пройти, яростно выступают против.
Greece vehemently opposed its tiny northern neighbor - with only two million inhabitants - using the name Macedonia and symbols from the days of Alexander the Great in its flag and crest. Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе.
The Government vehemently denied this allegation. Правительство яростно отрицало это утверждение.
Больше примеров...
Неистово (примеров 2)
It's incomprehensible, then, why the US, having succeeded in striking a deal with Libya, vehemently rejects any initiative toward Syria. Тогда непостижимо, почему США, которым удалось достичь соглашения с Ливией, неистово отвергают любую инициативу по отношению к Сирии.
Elizabeth is offended and vehemently refuses him, expressing her reasons for disliking him, including her knowledge of his interference with Jane and Bingley and the account she received from Mr. Wickham of Darcy's alleged unfair treatment toward him. Элизабет обижается и неистово отказывает ему, высказывая свои причины антипатии к нему, включая осведомлённость о его вмешательстве в отношения Джейн и Бингли, а также, то, что она услышала о Дарси от своего знакомого, мистера Джорджа Уикхема - про несправедливое обращение Дарси с Уикхемом.
Больше примеров...