Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk. | Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко. |
They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard. | Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН. |
Is that veal Marsala stuck in the intake? | В сливе что, застряла телятина под соусом марсала? |
veal, beef, and pork. | телятина, говядина и свинина. |
Veal (to be developed) | Телятина (будет разработан позднее) |
Jake just texted me about where to get a veal tongue. | Джейк только что написал о том, где достать телячий язык. |
Class swot, the veal stock. | Первая ученица, телячий бульон. |
Should the muscle reference illustrations be included in this standard, then each corresponding reference will have to show the veal primal cut and cut location with all corresponding product code. | Если в настоящий стандарт будут включены иллюстрации к перечню мышц, то каждая его соответствующая позиция должна будет отражать первичный телячий отруб и его место разделки вместе со всеми соответствующими кодами продукта. |
Your skin is soft and tender like a veal. | Твоя кожа мягкая и нежная, как у телёнка. |
The leather lead that led the poor veal to the abattoir. | Его делают из филейной части бедного телёнка. |
You're like veal. | Ты похож на телёнка. |
He reported, It was like good, fully-developed veal, not young, but not yet beef. | Он писал: По вкусу это напоминало хорошую телятину, не от самого молодого телёнка, но и не говядину. |
Everyone feels like veal, veal that has to talk about their feelings. | (Ж) они как телята, телята которым приходится говорить о своих чувствах |
Calf (veal production) | Телята (производство телятины) |
Mrs. Veal, this is my brother Gob. | Миссис Вил, это мой брат Джоб. |
No, no. Mrs. Veal. | Нет, я о миссис Вил. |
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow. | А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке. |
Soon it was time... for Steve Holt to play his video... which had been produced by his new campaign manager, Ann Veal. | Вскоре настало время... для видео Стива Холта... спродюсированного новым менеджером его кампании, Энн Вил. |
[Narrator] And at the chapel, Pastor Veal was officiating. | А в церкви церемонию вел пастор Вил. |
There's over half a dozen veal steaks on the Prizzi meat counter. | В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов. |
I heard that veal knuckles are his favourite speciality. | Заливное из телячьих ножек, говорят, его любимое блюдо. |
Too many veal cutlets? | Слишком много телячьих котлет? |
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven. | Я задержалась по пути на сияющую кухню, где проверю хрустящую румяную корочку телячьих котлет в печи. |
fennel garten with Grana Padano; pappardelle with lamb ragout; orecchiette with kohlrabi and squids; tuna steak; veal fillets with chanterelle. | гратен из фенхеля с Грана Падано, салат из девяти бобовых и барабульки, орекетте с кольраби, стейк из тунца, жаркое из телячьих вырезок с соусом из лисичек. |