Английский - русский
Перевод слова Vascular

Перевод vascular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосудистый (примеров 20)
A vascular ultrasound, maybe, but an angiogram's a bit much to start. Можно было ещё сделать сосудистый ультразвук, но ангиограмма - это слишком.
The drug runner here exhibits all the usual - fluid in the airways, vascular congestion in the lungs and organs. У перевозчика наркотиков все обычные признаки: жидкость в дыхательных путях, сосудистый застой в лёгких и органах.
"Richard Davis Kimble, vascular surgeon." "Ричард Дэвид Кимбл, сосудистый хирург".
A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Больше примеров...
Сосудов (примеров 58)
Complications, however, I mean, could include hematoma, vascular thrombosis, partial, or even complete necrosis of the flap. Осложнения, я имею в виду, могут включать в себя гематому, тромбоз сосудов, отторжение или даже полный некроз участка.
Prostaglandins other than PGI2 (such as PGE2) also play important roles in vascular tone regulation. Простагландины, отличные от PGI2 (такие как PGE2), также играют важную роль в регуляции тонуса сосудов.
Best treatment for a vascular malformation is surgery. Порок развития сосудов лечится операцией.
Tuber = vascular soft rot Клубень = мокрая гниль сосудов
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
Больше примеров...
Сосудами (примеров 14)
If you feel any response to the heat, it could indicate a vascular problem. Если ты почувствуешь какую-то реакцию на жар, возможно, у тебя проблемы с сосудами.
A vascular problem could explain both. Проблема с сосудами может объяснить всё.
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
Delicate vascular work here. Идет кропотливая работа с сосудами.
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистые (примеров 7)
A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания.
Tumors, cardio vascular diseases, respiratory diseases, and digestive diseases are some of the most commonly spread diseases. К числу самых распространенных болезней относятся опухоли, сердечно-сосудистые заболевания, респираторные заболевания и заболевания желудочно-кишечного тракта.
They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение.
It is also indicated to which health problems (diseases of greater social and medical significance, such as malignant diseases, diabetes, heart and vascular diseases, tooth decay, the diseases of the dental support system, etc.) Указываются также конкретные медицинские проблемы (заболевания большой социальной и медицинской значимости, такие как злокачественные опухоли, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, кариес зубов, болезни десен и т. д.).
Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год:
Больше примеров...
Сосуды (примеров 12)
I'll establish vascular control, and... Я буду контролировать сосуды, и...
Apparently, her vascular damage is through the roof. Судя по всему, её сосуды ужасно повреждены.
Look how vascular I am. Посмотри, у меня видны сосуды.
Blood vessels first make their appearance in several scattered vascular areas that are developed simultaneously between the endoderm and the mesoderm of the yolk-sac, i. e., outside the body of the embryo. Впервые кровеносные сосуды появляются в нескольких разрозненных «кровяных/сосудистых пятнах», которые развиваются одновременно между эндодермой и мезодермой желточного мешка, то есть вне тела развивающегося эмбриона.
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
Больше примеров...