| VEGF-A is also a vasodilator and increases microvascular permeability and was originally referred to as vascular permeability factor. | VEGF-A также усиливает и увеличивает проницаемость микрососудов и был первоначально назван «Сосудистый фактор проницаемости». |
| The drug runner here exhibits all the usual - fluid in the airways, vascular congestion in the lungs and organs. | У перевозчика наркотиков все обычные признаки: жидкость в дыхательных путях, сосудистый застой в лёгких и органах. |
| The yam's vascular cylinder is completely disintegrated. | Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен. |
| He's a vascular surgeon here at the hospital. | Он сосудистый хирург в этой больнице |
| The valved aortic root prosthesis comprises a vascular prosthesis (1) with a cuff (2) fastened to the proximal end thereof, and a valve mounted in the cuff (2). | Клапаносодержащий протез корня аорты содержит сосудистый протез 1 с закрепленной с проксимальной стороны манжетой 2, и клапан, установленный в манжете 2. |
| The arteries harden, vascular occlusion, thrombosis, fatigue. | Артерии твердеют, закупорка сосудов, тромбоз, усталость. |
| Tuber = vascular soft rot | Клубень = мокрая гниль сосудов |
| What we're trying to do is prevent endothelial growth... which, when overexpressed, can contribute to disease, decay... vascular inhibition... and the spread of the tumors we're working so hard to eradicate. | Мы пытаемся воспрепятствовать росту эндотелия, который в увеличенном состоянии может способствовать болезни, разложению, сужению сосудов, и в конечном итоге росту опухоли, которую мы так пытаемся уменьшить. |
| FGF1 and FGF2 are more potent angiogenic factors than vascular endothelial growth factor (VEGF) or platelet-derived growth factor (PDGF). | FGF1 и FGF2 являются более мощными ангиогенными факторами, нежели фактор роста эндотелия сосудов (VEGF) или фактор роста тромбоцитов (PDGF). |
| Constant improvement of vessel duct promotes capillary creation - vascular collaterals; it is vital for those areas and organs that have had vessel congestion or a seam. | Стабильное расширение просвета сосудов способствует росту новых мелких кровеносных сосудов (коллатерали), что очень важно для участков тела и органов, где ранее произошла закупорка кровеносных сосудов или образовался рубец. |
| A vascular problem could explain both. | Проблема с сосудами может объяснить всё. |
| I'll handle the vascular if you can retract. | Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад. |
| So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. | Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов. |
| Best bet is a vascular problem. | Готов поспорить, у него проблемы с сосудами. |
| So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. | Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов. |
| A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. | Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания. |
| The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. | В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья. |
| The Ministry of Health is implementing health-related programmes and activities aimed at combating widespread non-contagious disorders such as heart disease, vascular disorders, cancer, diabetes and other conditions that may jeopardize public health. | Министерство здравоохранения осуществляет программы, связанные со здоровьем, и меры, направленные на борьбу с такими широко распространенными незаразными расстройствами, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и другие болезни, которые могут поставить под угрозу общественное здоровье. |
| They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. | Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение. |
| Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 | Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год: |
| In angiogenesis, vascular endothelial cells form new blood vessels. | При ангиогенезе эндотелиальные васкулярные клетки образуют новые кровеносные сосуды. |
| The diseased blood vessels will be replaced by vascular grafts. | Поражённые кровеносные сосуды будут заменены сосудистыми трансплантатами. |
| The 5-HT2B receptor subtype is involved in: CNS: presynaptic inhibition, behavioural effects Vascular: pulmonary vasoconstriction Cardiac: The 5-HT2B receptor regulates cardiac structure and functions as demonstrated by the abnormal cardiac development observed in 5-HT2B receptor null mice. | Рецепторы подтипа 5-HT2B вовлечены в: ЦНС: пресинаптическое ингибирование, поведенческие эффекты Кровеносные сосуды: лёгочная вазоконстрикция Сердце: Рецепторы подтипа 5-HT2B регулируют структуру и функции сердечной мышцы, что иллюстрируется аномальным развитием сердца у мыши, лишённой функционирующих 5-HT2B рецепторов. |
| It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. | Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает. |
| It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. | Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает. |