| Like an actual vascular graft? | Типа, сосудистый трансплантат? |
| He's a vascular surgeon here at the hospital. | Он сосудистый хирург в этой больнице |
| Okay, okay, listen, he's a vascular surgeon. | Послушайте, он сосудистый хирург. |
| The aetiology is unknown, immunological, hormonal, and vascular factots have been discussed. | Ее этиология неизвестна, обсуждаются иммунологический, гормональный и сосудистый факторы. |
| She said she's getting proximal vascular control. | Она говорит, что накладывает сосудистый зажим. |
| Hsp90 binds both endothelial nitric oxide synthase and soluble guanylate cyclase, which in turn are involved in vascular relaxation. | Hsp90 связывает эндотелиальную синтетазу оксида азота и гуанилатциклазу, которые в свою очередь участвуют в расслаблении сосудов. |
| Or it could be a vascular malformation in the liver, causing both problems. | Или порок развития сосудов в печени, отсюда обе проблемы. |
| The C3a, C4a and C5a components are referred to as anaphylatoxins: they cause smooth muscle contraction, vasodilation, histamine release from mast cells, and enhanced vascular permeability. | Компоненты СЗа, C4a и C5a называются анафилатоксинами: они вызывают сокращение гладких мышц, высвобождение гистамина из тучных клеток и повышенную проницаемость сосудов. |
| below-the-knee amputation - make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet. | Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут. |
| These include glycolysis enzymes, which allow ATP synthesis in an oxygen-independent manner, and vascular endothelial growth factor (VEGF), which promotes angiogenesis. | К ним относятся гликолизные ферменты, которые позволяют синтезировать АТФ независимым от кислорода образом и фактором роста эндотелия сосудов (VEGF), который способствует ангиогенезу. |
| A vascular problem could explain both. | Проблема с сосудами может объяснить всё. |
| I'll handle the vascular if you can retract. | Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад. |
| Genetic testing, vascular manipulation. | Генетические тесты, манипуляции с сосудами. |
| "The covering is quite vascular and appears like thickened muscul..." | покрытие испещрено сосудами, и похожа на плотную серо... |
| Best bet is a vascular problem. | Готов поспорить, у него проблемы с сосудами. |
| A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. | Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания. |
| Tumors, cardio vascular diseases, respiratory diseases, and digestive diseases are some of the most commonly spread diseases. | К числу самых распространенных болезней относятся опухоли, сердечно-сосудистые заболевания, респираторные заболевания и заболевания желудочно-кишечного тракта. |
| The Ministry of Health is implementing health-related programmes and activities aimed at combating widespread non-contagious disorders such as heart disease, vascular disorders, cancer, diabetes and other conditions that may jeopardize public health. | Министерство здравоохранения осуществляет программы, связанные со здоровьем, и меры, направленные на борьбу с такими широко распространенными незаразными расстройствами, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и другие болезни, которые могут поставить под угрозу общественное здоровье. |
| It is also indicated to which health problems (diseases of greater social and medical significance, such as malignant diseases, diabetes, heart and vascular diseases, tooth decay, the diseases of the dental support system, etc.) | Указываются также конкретные медицинские проблемы (заболевания большой социальной и медицинской значимости, такие как злокачественные опухоли, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, кариес зубов, болезни десен и т. д.). |
| Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 | Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год: |
| If it's not cardiac, maybe it's vascular. | Если это не сердце, может сосуды. |
| Apparently, her vascular damage is through the roof. | Судя по всему, её сосуды ужасно повреждены. |
| The 5-HT2B receptor subtype is involved in: CNS: presynaptic inhibition, behavioural effects Vascular: pulmonary vasoconstriction Cardiac: The 5-HT2B receptor regulates cardiac structure and functions as demonstrated by the abnormal cardiac development observed in 5-HT2B receptor null mice. | Рецепторы подтипа 5-HT2B вовлечены в: ЦНС: пресинаптическое ингибирование, поведенческие эффекты Кровеносные сосуды: лёгочная вазоконстрикция Сердце: Рецепторы подтипа 5-HT2B регулируют структуру и функции сердечной мышцы, что иллюстрируется аномальным развитием сердца у мыши, лишённой функционирующих 5-HT2B рецепторов. |
| Blood vessels first make their appearance in several scattered vascular areas that are developed simultaneously between the endoderm and the mesoderm of the yolk-sac, i. e., outside the body of the embryo. | Впервые кровеносные сосуды появляются в нескольких разрозненных «кровяных/сосудистых пятнах», которые развиваются одновременно между эндодермой и мезодермой желточного мешка, то есть вне тела развивающегося эмбриона. |
| It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. | Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает. |