The drug runner here exhibits all the usual - fluid in the airways, vascular congestion in the lungs and organs. | У перевозчика наркотиков все обычные признаки: жидкость в дыхательных путях, сосудистый застой в лёгких и органах. |
"Richard Davis Kimble, vascular surgeon." | "Ричард Дэвид Кимбл, сосудистый хирург". |
Vascular surgeon worked on improving the blood flow, and it didn't do a thing. | Сосудистый хирург сработал на улучшение кровотока, -но это ничего не дало. |
Okay, okay, listen, he's a vascular surgeon. | Послушайте, он сосудистый хирург. |
The aetiology is unknown, immunological, hormonal, and vascular factots have been discussed. | Ее этиология неизвестна, обсуждаются иммунологический, гормональный и сосудистый факторы. |
And there is no reason to believe that only the balance between quantities of prostacyclin and thromboxane is the determinant factor for vascular tone. | И нет оснований полагать, что только баланс между количеством простациклина и тромбоксана является определяющим фактором тонуса сосудов. |
Get me a major vascular tray and a Thompson retractor. | Принесите набор инструментов для сосудов и ретрактор Томпсона. |
Based on the scans, and having spoken to Sebastien about conversations he's had with your husband, I'd say this is a case of early onset Alzheimer's with a significant vascular component. | Основываясь на сканировании, и рассказах Себастьяна о беседах с вашим мужем, я бы сказал, что у него ранняя стадия болезни Альцгеймера с существенным поражением сосудов. |
FGF1 and FGF2 are more potent angiogenic factors than vascular endothelial growth factor (VEGF) or platelet-derived growth factor (PDGF). | FGF1 и FGF2 являются более мощными ангиогенными факторами, нежели фактор роста эндотелия сосудов (VEGF) или фактор роста тромбоцитов (PDGF). |
65-year-old male with vascular disease manifested by claudication of the left calf. | Мужчина 65 лет, серьезное поражение перефирийных сосудов приведшее к онемению левой голени. |
Look, you're the one with vascular experience, but if you want me to take this, just say the word. | У тебя есть опыт с сосудами, но если хочешь чтобы я взялся, только скажи. |
"The covering is quite vascular and appears like thickened muscul..." | покрытие испещрено сосудами, и похожа на плотную серо... |
It could still be vascular. | Это всё еще может быть связано с сосудами. |
It is for small vascular work. | Он предназначен для работы над тонкими кровеносными сосудами. |
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. | Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов. |
A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. | Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания. |
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. | В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья. |
The Ministry of Health is implementing health-related programmes and activities aimed at combating widespread non-contagious disorders such as heart disease, vascular disorders, cancer, diabetes and other conditions that may jeopardize public health. | Министерство здравоохранения осуществляет программы, связанные со здоровьем, и меры, направленные на борьбу с такими широко распространенными незаразными расстройствами, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и другие болезни, которые могут поставить под угрозу общественное здоровье. |
They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. | Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение. |
Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 | Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год: |
If it's not cardiac, maybe it's vascular. | Если это не сердце, может сосуды. |
Apparently, her vascular damage is through the roof. | Судя по всему, её сосуды ужасно повреждены. |
The 5-HT2B receptor subtype is involved in: CNS: presynaptic inhibition, behavioural effects Vascular: pulmonary vasoconstriction Cardiac: The 5-HT2B receptor regulates cardiac structure and functions as demonstrated by the abnormal cardiac development observed in 5-HT2B receptor null mice. | Рецепторы подтипа 5-HT2B вовлечены в: ЦНС: пресинаптическое ингибирование, поведенческие эффекты Кровеносные сосуды: лёгочная вазоконстрикция Сердце: Рецепторы подтипа 5-HT2B регулируют структуру и функции сердечной мышцы, что иллюстрируется аномальным развитием сердца у мыши, лишённой функционирующих 5-HT2B рецепторов. |
Look how vascular I am. | Посмотри, у меня видны сосуды. |
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. | Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает. |