After we get the Sideswipe and we get Ari's location, you let me vanish. | После того, как мы получим Сайдсвайп и узнаем местонахождение Ари, ты позволишь мне исчезнуть. |
At the current rate, Afghanistan's old growth forest could vanish within a decade. | При нынешних темпах спелые лесонасаждения Афганистана могут исчезнуть в течение следующих десяти лет. |
That girl has to vanish fast! | И девчонка должна исчезнуть, и побыстрее! |
And a force which, for reasons best known to itself, can cause writing to miraculously vanish from a piece of paper. | И сила, которая, по известным только ей причинам, может заставить исчезнуть надпись с клочка бумаги. |
No-one appears to have seen them since last night, now isn't it an extraordinary thing that two such well known men can vanish so suddenly! | Разве это не экстраординарно что двое таких известных людей могло исчезнуть так внезапно? |
And the rumors of us making people vanish... | И слухи о нас, что мы заставляем людей исчезать... |
The Georgian émigrés' hopes that the Great Powers intended to help had begun to vanish. | Надежды грузинских эмигрантов о помощи со стороны великих держав постепенно начали исчезать. |
These measures were intended to have a deterrent effect, because detainees would vanish without leaving a trace and no information would be given as to their whereabouts or fate. | Смысл данных мер заключался в том, чтобы они оказывали сдерживающее воздействие, поскольку задержанные могли исчезать бесследно, и никакая информация об их местонахождении или судьбе не предоставлялась. |
The problem is not just the moral inadequacy of the economic virtues, but their disappearance. Hard work and inventiveness are still rewarded, but self-restraint, thrift, and prudence surely started to vanish with the first credit card. | Проблема состоит не только в моральной неадекватности экономических ценностей, но в их исчезновении. Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки. |
My dad taught both of his boys how to vanish. | Отец научил своих мальчиков исчезать. |
I appeal to you: do not let hope vanish. | И я призываю вас: не позволяйте испариться надежде. |
How could she vanish into thin air? | Как она смогла испариться в воздухе. |
If the artifact let the thief walk into a jewelry store and vanish, then why isn't he vanishing now? | Если артефакт позволяет вору войти в ювелирный магазин и испариться, то почему он до сих пор не испаряется? |
If you're going to vanish, you have to call, okay? | Если начнёшь пропадать - зови, ясно? |
He wouldn't call for an alert and vanish, unless- | Он не стал бы объявлять тревогу и пропадать, если только он не... |