Mere decades before Vandal Savage conquered the world. |
За 10 лет до того, как Вэндал Сэвидж покорит мир. |
Vandal Savage was an Egyptian priest, secretly in love with a priestess. |
Вэндал Сэвэдж был египетским жрецом, тайно влюбленным в жрицу. |
Vandal Savage will still rise to power in the year 2166. |
Вэндал Сэвидж всё ещё придёт к власти в 2166-ом. |
Chronos, even Vandal, won't be the only enemy we face. |
Хронос, даже Вэндал, не будут единственными врагами, с которыми мы столкнемся. |
You tell me where Vandal Savage is hiding his fortune and we will let you leave here unmolested. |
Вы скажете мне, где Вэндал Сэвидж прячет своё состояние, и мы оставим Вас с миров. |
Unless you let us return to our ship, a man named Vandal Savage will destroy the entire world. |
Если ты не позволишь нам вернуться на наш корабль, человек по имени Вэндал Сэвидж разрушит весь мир. |
The owner of the mansion we burgled is Vandal Savage. |
Владелец особняка, который мы грабили, это Вэндал Сэвидж. |
Records of the period are scarce, but I've always known that Vandal Savage can be located in 2147. |
Записи о этом времени ужасны, я всегда знал, что Вэндал Сэвидж находится в 2147. |
The future of the world is in peril because of a man by the name of Vandal Savage. |
Будущее этого мира в опасности из-за человека по имени Вэндал Сэвэдж. |
So you like having Vandal Savage run his evil empire from your country? |
Так вам нравится, что Вэндал Сэвидж правит своей империей зла, прячась в вашей стране? |
A man by the name of Vandal Savage runs a secret operation out of it... a prison within a prison, if you will. |
Человек, которого зовут Вэндал Сэвидж руководит оттуда секретной операцией... тюрьмой в тюрьме, в некотором роде. |
I don't imagine you're the kind of guy who quits his job and takes on this kind of threat for altruistic reasons, so Rip, why don't you tell us: what did Vandal Savage do to you? |
Я и не представлял, что ты тот тип людей, кто бросает работу и берет такого рода угрозы из альтруистических соображений, так что Рип, почему бы тебе не рассказать нам, что Вэндал Сэвэдж сделал тебе? |