No... vandal dislodged rib from triceratops skeleton... | Нет... вандал извлёк ребро из скелета трицератопса... |
Well, if it isn't my son the vandal. | Ну, если это не мой сын - вандал. |
Vandal Savage (portrayed by Casper Crump) is a 6,000-year-old immortal, who has manipulated leaders throughout history in an attempt to gain dominion over the entire world. | Вандал Сэвидж (Каспер Крамп) - бессмертный возрастом в 6000 лет, который на протяжении всей истории человечества манипулировал королями и тиранами, чтобы получить власть над миром. |
Later in the month, it was confirmed that Lotz would reprise her role as Sara Lance, who would be taking the name White Canary, as well as revealing the antagonist as Vandal Savage. | В том же месяце руководство канала подтвердило, что Кейти Лотц вернется к роли Сары Лэнс, но уже под именем Белой Канарейки, а также открыло имя главного антагониста - Вандал Сэвидж. |
Thanks to your efforts, Vandal Savage was not in prison for the sale of a nuclear weapon in 1975. | Благодаря Вашим усилиям, Вандал Сэвиндж не оказался в тюрьме за продажу ядерного оружия в 1975. |
Vandal Savage was an Egyptian priest, secretly in love with a priestess. | Вэндал Сэвэдж был египетским жрецом, тайно влюбленным в жрицу. |
Records of the period are scarce, but I've always known that Vandal Savage can be located in 2147. | Записи о этом времени ужасны, я всегда знал, что Вэндал Сэвидж находится в 2147. |
So you like having Vandal Savage run his evil empire from your country? | Так вам нравится, что Вэндал Сэвидж правит своей империей зла, прячась в вашей стране? |
A man by the name of Vandal Savage runs a secret operation out of it... a prison within a prison, if you will. | Человек, которого зовут Вэндал Сэвидж руководит оттуда секретной операцией... тюрьмой в тюрьме, в некотором роде. |
I don't imagine you're the kind of guy who quits his job and takes on this kind of threat for altruistic reasons, so Rip, why don't you tell us: what did Vandal Savage do to you? | Я и не представлял, что ты тот тип людей, кто бросает работу и берет такого рода угрозы из альтруистических соображений, так что Рип, почему бы тебе не рассказать нам, что Вэндал Сэвэдж сделал тебе? |
Something tells me you know where to locate Vandal Savage. | Что-то мне подсказывает, что вы точно знаете, где искать Вэндала Сэвэджа. |
I'm the daughter of Vandal Savage, the immortal ruler of the world. | Я дочь Вэндала Сэвиджа, бессмертного правителя всея мира. |
We have no choice but to stop Vandal Savage in 2147... or to die trying. | У нас нет выбора, но чтобы остановить Вэндала Сэвиджа в 2147... или умереть, пытаясь его остановить. |
I think I know how to beat Vandal Savage. | как победить Вэндала Сэведжа. |
A lifetime of research on Vandal Savage that all points in this direction. | Постоянно тщательно искать Вэндала Сэвэджа Всё сходится в этом направлении. |
Konami's Vandal Hearts was an early PlayStation title that helped popularize tactical RPGs in the US. | Vandal Hearts была ранней игрой для Sony Playstation, которая помогла популяризовать тактические RPG в США. |
Samplitude Pro X2 Suite also includes a variety of high-quality built-in effects, including the AM-munition Compressor/Limiter, the AM-Suite (Analogue Modeling Suite), and Vandal (Guitar and Bass Amp simulator). | Samplitude Pro X2 Suite имеет множество заводских эффектов, включая AM-munition Compressor/Limiter, AM-Suite (Analogue Modeling Suite - набор аналогового моделирования), и Vandal (гитарный и басовый симулятор). |
Donegan began playing guitar as a teenager and eventually formed a band called Vandal, which was a 1980s-style hair band. | Дэн Дониган начал играть на гитаре в подростковом возрасте и в конечном счёте сформировал группу под названием Vandal. |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! | Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! | Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее |
You're helping Vandal Savage take over the world. | Ты помогал Вандалу Сэвиджу захватить мир. |
We've been helping Vandal Savage consolidate his power by giving him access to time travel. | Мы помогали Вандалу Сэвиджу добиться власти, дав ему доступ к путешествиям во времени. |
Claude Vandal, please. | Клода Вандаля, пожалуйста. |
After the strong rejection of the Suroît project and its subsequent cancellation in November 2004, Hydro-Québec, under the leadership of its new CEO Thierry Vandal, reaffirmed Hydro-Québec's commitment towards energy efficiency, hydropower and development of alternative energy. | После сильного движения населения, сопротивляющегося проекту постройки теплоэлектростанции Сюруа, и окончательного отказа от проекта в ноябре 2004 Hydro-Québec под управлением своего нового председателя правления Тьерри Вандаля в 2005 вновь подтвердил направленность предприятия на энергоэффективность, гидроэнергетику и развитие новых энергетических технологий. |
Do you really think Vandal Savage cares about the Cold War? | Вы и правда думаете, что Вэндалу Сэвиджу не плевать на Холодную Войну? |
Professor Boardman is the world's leading... well, only... expert on Vandal Savage. | Профессор Бордмэн - ведущий в мире... ну, единственный... эксперт по Вэндалу Сэвэджу. |