Unfortunately, Vandal Savage has already succeeded in murdering Miranda and Jonas. | К сожалению, Вандал Сэвидж уже убил Миранду и Джонаса. |
Vandal Savage, by the power of this chamber, it is my duty to return you to Earth immediately. | Вандал Сэвидж, силой этого зала, мой долг немедленно вернуть Вас на Землю. |
Come on, it's the vandal. | Давайте, это вандал. |
Vandal Savage (portrayed by Casper Crump) is a 6,000-year-old immortal, who has manipulated leaders throughout history in an attempt to gain dominion over the entire world. | Вандал Сэвидж (Каспер Крамп) - бессмертный возрастом в 6000 лет, который на протяжении всей истории человечества манипулировал королями и тиранами, чтобы получить власть над миром. |
Vandal Savage is sitting pretty in 1975, which we're all stuck in. | Вандал Сэвидж уютненько расположился в 1975, где мы безнадежно застряли. |
Mere decades before Vandal Savage conquered the world. | За 10 лет до того, как Вэндал Сэвидж покорит мир. |
You tell me where Vandal Savage is hiding his fortune and we will let you leave here unmolested. | Вы скажете мне, где Вэндал Сэвидж прячет своё состояние, и мы оставим Вас с миров. |
Unless you let us return to our ship, a man named Vandal Savage will destroy the entire world. | Если ты не позволишь нам вернуться на наш корабль, человек по имени Вэндал Сэвидж разрушит весь мир. |
Records of the period are scarce, but I've always known that Vandal Savage can be located in 2147. | Записи о этом времени ужасны, я всегда знал, что Вэндал Сэвидж находится в 2147. |
I don't imagine you're the kind of guy who quits his job and takes on this kind of threat for altruistic reasons, so Rip, why don't you tell us: what did Vandal Savage do to you? | Я и не представлял, что ты тот тип людей, кто бросает работу и берет такого рода угрозы из альтруистических соображений, так что Рип, почему бы тебе не рассказать нам, что Вэндал Сэвэдж сделал тебе? |
Something tells me you know where to locate Vandal Savage. | Что-то мне подсказывает, что вы точно знаете, где искать Вэндала Сэвэджа. |
We have no choice but to stop Vandal Savage in 2147... or to die trying. | У нас нет выбора, но чтобы остановить Вэндала Сэвиджа в 2147... или умереть, пытаясь его остановить. |
Using the Vanishing Point's most current timeline data, I calculate a 99.8% probability that you will find Vandal Savage in Harmony Falls, Oregon, in March of 1958. | Используя новейшие временные данные Исчезающей Точки, я рассчитал, что с вероятностью в 99.8% вы остановите Вэндала Сэвиджа в Хармони Фоллз, Орегон, в марте 1958-го. |
I think I know how to beat Vandal Savage. | как победить Вэндала Сэведжа. |
A lifetime of research on Vandal Savage that all points in this direction. | Постоянно тщательно искать Вэндала Сэвэджа Всё сходится в этом направлении. |
Konami's Vandal Hearts was an early PlayStation title that helped popularize tactical RPGs in the US. | Vandal Hearts была ранней игрой для Sony Playstation, которая помогла популяризовать тактические RPG в США. |
Samplitude Pro X2 Suite also includes a variety of high-quality built-in effects, including the AM-munition Compressor/Limiter, the AM-Suite (Analogue Modeling Suite), and Vandal (Guitar and Bass Amp simulator). | Samplitude Pro X2 Suite имеет множество заводских эффектов, включая AM-munition Compressor/Limiter, AM-Suite (Analogue Modeling Suite - набор аналогового моделирования), и Vandal (гитарный и басовый симулятор). |
Donegan began playing guitar as a teenager and eventually formed a band called Vandal, which was a 1980s-style hair band. | Дэн Дониган начал играть на гитаре в подростковом возрасте и в конечном счёте сформировал группу под названием Vandal. |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! | Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! | Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее |
You're helping Vandal Savage take over the world. | Ты помогал Вандалу Сэвиджу захватить мир. |
We've been helping Vandal Savage consolidate his power by giving him access to time travel. | Мы помогали Вандалу Сэвиджу добиться власти, дав ему доступ к путешествиям во времени. |
Claude Vandal, please. | Клода Вандаля, пожалуйста. |
After the strong rejection of the Suroît project and its subsequent cancellation in November 2004, Hydro-Québec, under the leadership of its new CEO Thierry Vandal, reaffirmed Hydro-Québec's commitment towards energy efficiency, hydropower and development of alternative energy. | После сильного движения населения, сопротивляющегося проекту постройки теплоэлектростанции Сюруа, и окончательного отказа от проекта в ноябре 2004 Hydro-Québec под управлением своего нового председателя правления Тьерри Вандаля в 2005 вновь подтвердил направленность предприятия на энергоэффективность, гидроэнергетику и развитие новых энергетических технологий. |
Do you really think Vandal Savage cares about the Cold War? | Вы и правда думаете, что Вэндалу Сэвиджу не плевать на Холодную Войну? |
Professor Boardman is the world's leading... well, only... expert on Vandal Savage. | Профессор Бордмэн - ведущий в мире... ну, единственный... эксперт по Вэндалу Сэвэджу. |