It's the same vamp that jumped me outside the bar. | Это тот же вампир, который на меня возле бара прыгнул. |
I bet you the vamp gave the zombie his backpack | Я уверен, что вампир отдал зомби тот рюкзак. |
When that vamp attacked me, why did you just stand there? | Когда на меня напал вампир, почему ты просто стоял там? |
You mean the vamp that made her? | То есть вампир, который обратил ее? |
Unless Hell freezes over and every vamp in Sunnydale puts in for early retirement, I'd say my future is pretty much a non-issue. | Пока ад не замерзнет, и каждый вампир здесь не уйдет на пенсию... я бы сказала, будущее у меня весьма конкретное. |
Anyway, when the driver went to flick his cigarette out the window, I caught a glimpse of him, and it was the same vamp that jumped me outside the bar a couple weeks ago. | Вообщем, когда водитель открыл окно, чтобы выкинуть окурок, я засек его на секунду, и это был тот же самый вамп, который отмудохал меня возле бара пару недель назад. |
Lookin' like a tramp Like a video vamp | Выгляжу как бродяга, как видео вамп. |
First you're another sloe-eyed vamp | Сначала ты какая-нибудь темноглазая вамп, |
He's more than a vamp. | Он больше чем вамп. |
Omsa woman is the protagonist of a play in which expressing herself in a thousand ways exploring her potential: art-deco, pierrot-woman, roaring years vamp, divine of 40ies, impeccable lady, classic dancer... to feel different in any moment, always being herself. | Женщина ведет игру, в которой можно воплотиться в огромное множество образов и проявить весь свой потенциал: арт-деко, женщина - пьеро, вамп бурных лет, звезда 40-х годов, безупречная леди, балерина классического танца... Чувствовать себя каждый миг разной и оставаться всегда собой. |
That vamp queen Newlin has come in handy. | Этот вампирский пидорок Ньюлин очень даже пригодился. |
Your text got me halfway, vamp hearing did the rest. | Твое сообщение застало меня на полпути. остальное сделал вампирский слух |
No, I'm just disappointed the vamp cult didn't kill all of you. | Нет, я просто разочарована, что вампирский культ не убил вас всех, парни. |
Any chance you can get your hands on a vamp arsenal? | Есть шанс, что ты можешь получить вампирский арсенал? |
Vamp hearing, dude. | Вампирский слух, чувак. |
I can still vamp circles around you. | Я ещё могу кружить вокруг тебя по-вампирски. |
I can still vamp circles around you. | Я все еще могу наматывать круги по-вампирски. |