| The vamp who did this, prodigy. | Вампир, который это придумал, гений. |
| You mean the vamp that made her? | То есть вампир, который обратил ее? |
| That vamp that we killed last night? | Тот вампир, которого мы убили прошлой ночью? |
| The vamp that killed Krissy's dad. | Вампир, который убил отца Крисси |
| Vamp. Siren. Seductress. | Вампир. Сирена. Соблазнительница. |
| I figured a pretty girl like you would have a vamp running off to her rescue. | Подумал, такую симпатяшку, как ты, обязательно прибежит вамп спасать. |
| Lookin' like a tramp Like a video vamp | Выгляжу как бродяга, как видео вамп. |
| He's more than a vamp. | Он больше чем вамп. |
| Omsa woman is the protagonist of a play in which expressing herself in a thousand ways exploring her potential: art-deco, pierrot-woman, roaring years vamp, divine of 40ies, impeccable lady, classic dancer... to feel different in any moment, always being herself. | Женщина ведет игру, в которой можно воплотиться в огромное множество образов и проявить весь свой потенциал: арт-деко, женщина - пьеро, вамп бурных лет, звезда 40-х годов, безупречная леди, балерина классического танца... Чувствовать себя каждый миг разной и оставаться всегда собой. |
| He's more than a vamp. | Это тебе не простой вамп. |
| It's just my vamp hearing is working a little too well lately. | Да. Просто так работает мой вампирский слух в последнее время слишком хорошо. |
| That vamp queen Newlin has come in handy. | Этот вампирский пидорок Ньюлин очень даже пригодился. |
| Your text got me halfway, vamp hearing did the rest. | Твое сообщение застало меня на полпути. остальное сделал вампирский слух |
| Any chance you can get your hands on a vamp arsenal? | Есть шанс, что ты можешь получить вампирский арсенал? |
| Vamp hearing, dude. | Вампирский слух, чувак. |
| I can still vamp circles around you. | Я ещё могу кружить вокруг тебя по-вампирски. |
| I can still vamp circles around you. | Я все еще могу наматывать круги по-вампирски. |