| When that vamp attacked me, why did you just stand there? | Когда на меня напал вампир, почему ты просто стоял там? |
| I was always sure that some vamp or rugaru or take your pick... | Я всегда был уверен, что какой-нибудь вампир, или ругару, или кто другой... |
| Couldn't we just let this be the vamp that got away? | Ну и пусть бы этот вампир сбежал. |
| Unless Hell freezes over and every vamp in Sunnydale puts in for early retirement, I'd say my future is pretty much a non-issue. | Пока ад не замерзнет, и каждый вампир здесь не уйдет на пенсию... я бы сказала, будущее у меня весьма конкретное. |
| Vamp. Siren. Seductress. | Вампир. Сирена. Соблазнительница. |
| I figured a pretty girl like you would have a vamp running off to her rescue. | Подумал, такую симпатяшку, как ты, обязательно прибежит вамп спасать. |
| Anyway, when the driver went to flick his cigarette out the window, I caught a glimpse of him, and it was the same vamp that jumped me outside the bar a couple weeks ago. | Вообщем, когда водитель открыл окно, чтобы выкинуть окурок, я засек его на секунду, и это был тот же самый вамп, который отмудохал меня возле бара пару недель назад. |
| Lookin' like a tramp Like a video vamp | Выгляжу как бродяга, как видео вамп. |
| First you're another sloe-eyed vamp | Сначала ты какая-нибудь темноглазая вамп, |
| He's more than a vamp. | Это тебе не простой вамп. |
| It's just my vamp hearing is working a little too well lately. | Да. Просто так работает мой вампирский слух в последнее время слишком хорошо. |
| That vamp queen Newlin has come in handy. | Этот вампирский пидорок Ньюлин очень даже пригодился. |
| Your text got me halfway, vamp hearing did the rest. | Твое сообщение застало меня на полпути. остальное сделал вампирский слух |
| Any chance you can get your hands on a vamp arsenal? | Есть шанс, что ты можешь получить вампирский арсенал? |
| Vamp hearing, dude. | Вампирский слух, чувак. |
| I can still vamp circles around you. | Я ещё могу кружить вокруг тебя по-вампирски. |
| I can still vamp circles around you. | Я все еще могу наматывать круги по-вампирски. |