Depending on the level of this index, valorization was carried out once or twice a year. | В зависимости от величины этого индекса индексация проводится один или два раза в год. |
If the growth rate was lower than 10 per cent, only one valorization was carried out on 1 June. | Если темпы роста составляют менее 10%, то проводится лишь одна индексация - 1 июня. |
In 1997, the old-age pensions and other pensions were subject to valorization that raised the real growth (gross) to at least 1.5 per cent in relation to 1996 (two valorizations were carried out). | В 1997 году была проведена индексация пенсий по старости и других пенсий, вследствие чего реальные пенсии (брутто) увеличились по меньшей мере на 1,5% по сравнению с 1996 годом (были проведены две индексации). |
The amounts of the lowest benefits were raised, using the valorization index from the month in which valorization was carried out. | Сумма минимальных пособий увеличивается с использованием коэффициента индексации начиная с того месяца, в котором проводится индексация. |
The coffee planters had grown dangerously dependent on government valorization. | Кофейные плантаторы стали опасно зависимыми от правительственной валоризации. |
(b) Creating effective solutions to waste management through research, knowledge transfer, valorization and dissemination; | Ь) применения эффективных решений в области утилизации отходов на основе результатов исследований и обмена, валоризации и распространения знаний; |
While many people think that rich countries in North America and Western Europe have all the answers, they are not necessarily on the front lines in terms of the prevention and valorization of waste. | Хотя многие люди полагают, что богатые страны в Северной Америке и Западной Европе знают все ответы, они не обязательно находятся на передовых позициях с точки зрения предупреждения и валоризации отходов. |
Vargas also pardoned half the bank debts of the coffee planters, who still had a significant grip on the state's electoral machinery, alleviating the crisis stemming from the collapse of the valorization program. | Варгас освободил кофейных плантаторов, которые все ещё имели существенное влияние на выборную государственную машину, от значительной части банковских долгов, что помогло им оправиться от краха программы валоризации. |
In the new set-up, the valorization plants were settled along the canal, in ports areas, in order to be able to use environmentally friendly modes of transport. | В рамках новой системы вдоль канала в портовых районах были построены установки по валоризации отходов, которые позволили использовать экологически чистые виды транспорта. |
(a) Valorization of the sugar cane agro-industry and its decentralized development in practically all States of the country, with all the favourable impacts already known; | а) валоризация агропромышленного комплекса по выращиванию сахарного тростника и его децентрализация практически во всех штатах страны с известными уже благоприятными последствиями; |
She used the term "valorization" to describe the adolescents' drive for an externally derived evaluation of their worth. | Она использовала термин «валоризация», чтобы описать стремление подростков к получению внешней оценки. |
Valorization of local expertise, knowledge and technologies | Ревалоризация местных квалифициро-ванных кадров, знаний и технологий |
The valorization of the lowest remuneration enabled a systematic growth of this category, higher than the rise in average wages in the national economy. | Ревалоризация минимального размера заработной платы обеспечивала его систематическое увеличение, которое происходило более высокими темпами по сравнению с ростом средней заработной платы в национальной экономике. |