| You know, neither me nor Val nor Jason wanted to testify against him or the other guy. | Вы знаете ни я, ни Вэл, ни Джейсон, не хотели давать показания против этого парня. |
| Will you tell Val I hope she feels better? | Передай, пожалуйста, Вэл, чтобы выздоравливала. |
| Val knit me a beanie. | Вэл связала мне шапочку. |
| Val, I love you! | Вэл, я люблю тебя! |
| The story was also the basis for the film The Ghost and the Darkness (1996) with Michael Douglas and Val Kilmer. | Его первой главной ролью стал фильм 1996 года «Призрак и Тьма», вместе с Вэл Килмером и Майклом Дугласом. |
| Well, I'll just point out that Val asked him if he believed in the power of evil and then was talking about how it was "real." | Ну, я просто указал, что Вал спросила его верит ли он в силу зла? а потом был разговор о том, как это может быть "правдой" |
| Val, Gordon's client just got here. | Вал, клиент Гордона здесь. |
| I don't know, Val. | Ну не знаю, Вал. |
| Their eldest son, Valentine, known as Val Havers, also developed into a painter. | Их старший сын, известный как Вал Хаверс, также стал художником. |
| Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again. | С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос. |
| The ancient village of Bagno Vignoni is located in the heart of Tuscany, in the Val d'Orcia Natural Park. | Древняя деревня Баньо-Виньони расположена в самом сердце Тосканы, в природном парке Валь д'Орча. |
| No, that's not a good idea. It's best we stay together, Val But I can walk now, if you like. | Нет, это плохая идея, лучше держаться вместе, Валь. но я могу тоже пойти, если хотите. |
| After many hairpin turns the train reaches Cavaglia (1,693 m) above the Val Poschiavo, then the Swiss Italian-speaking town of Poschiavo (1,014 meters). | После многих кривых малого радиуса поезд достигает Сavaglia (1,693 м) над Валь Поскьяво, затем Швейцарский итальяно-язычный город Поскьяво (1,014 метров). |
| A big hand for Mercedes del Val and her wonderful dancing! | Давайте как следует поаплодируем Мерседес Де Валь и ее замечательному танцу! |
| Val Thorens-Orelle, Les Menuires-St Martin de Belleville, Meribel Mottaret et Courchevel - 600 km of runs. | Валь Торанс-Орель, Менюир-Сан Мартен де Бельвиль, Мерибель Моттаре и Куршевель - 600 км трасс. |
| Mr. Spencer, you've listed your emergency contact as Val Kilmer. | Мистер Спенсер, вы вписали в контакт для экстренной связи Вэла Килмера. |
| You scared of being late to Val Rogers' party? | Боишься опоздать на вечеринку Вэла Роджерса? |
| She just murdered Val Kilmer! | Она только что убила Вэла Килмера! |
| Nevertheless, I flatter myself that, since Val's passing, I've been there with your mother. | Тем не менее, я горд, что после ухода Вэла я остался рядом с твоей матерью. |
| Just 30 seconds later, the next Val planted its bomb only 15 ft (4.6 m) away from where the first bomb hit. | Через 30 секунд бомба со следующего «Вэла» попала всего в 4,5 метрах от места попадания первой бомбы. |
| That's how I first met Val. | Так мы с Вэлом познакомились. |
| I know Val from the old days. | Мы с Вэлом давно знакомы. |
| Her next high-profile role was that of flight instructor Charlie in the 1986 fighter-pilot film Top Gun with Tom Cruise and Val Kilmer. | Её следующей заметной ролью стала роль пилота-инструктора в фильме «Лучший стрелок» (1986) с Томом Крузом и Вэлом Килмером. |
| Howard the Duck was created by writer Steve Gerber and penciler Val Mayerik in Adventure into Fear #19 (Dec. 1973) as a secondary character in that comic's "Man-Thing" feature. | Утка Говард был создан сценаристом Стивом Гербером и художником Вэлом Мэйериком и впервые появился в Adventure into Fear #19 (декабрь 1973 года), а затем в качестве второстепенного персонажа в Man-Thing. |
| But seriously, doesn't this remind you of that movie Val Kilmer...? | Господи, помнишь фильм Схватка с Вэлом Килмером - ? -Я же стараюсь! |
| Why didn't you say Val was coming, you bad man? | Почему ты не сказал что Вэлл приедет? |
| Val, I want you to know how... happy I am that I can do this for you. | Вэлл! Я хочу чтобы ты знал как... как я счастлива, что могу сделать что-то для тебя. |
| Do me a favor, Val. | Будь добр, Вэлл. |
| ls Val still asleep? | Вэлл все еще спит? |
| Val, was that Mom? | Вэлл, это была мама? |
| But prepare something worthy of Arturo del Val. | Но подготовь что-нибудь, достойное Артуро Дель Валя. |
| In 1908, Pacelli served as a Vatican representative on the International Eucharistic Congress, accompanying Rafael Merry del Val to London, where he met Winston Churchill. | В 1908 году Пачелли служил в качестве представителя Ватикана на международном Евхаристическом конгрессе, сопровождая Рафаэль Мерри дель Валя в Лондон, где встречался с Уинстоном Черчиллем. |
| Du Val's early work before becoming a research student was on relativity, including a paper on the De Sitter model of the universe and Grassmann's tensor calculus. | Ранние работы Дю Валя, до того, как он стал аспирантом, касались общей теории относительности, в том числе статья о модели де Ситтера и тензорном исчислении Грассмана. |
| The Du Val symbol of the complete stellation is H, because it includes all cells in the stellation diagram up to and including the outermost "h" layer. | Символ Дю Валя ехиднаэдра - это Н, поскольку он включает все ячейки в схеме созвездия, в том числе наиболее удалённый уровень - уровень «h». |
| Pius X reversed the accommodating approach of Leo XIII towards secular governments, appointing Rafael Merry del Val as Cardinal Secretary of State (Merry del Val would later have his own cause opened for canonization in 1953, but still has not been beatified). | Пий Х отменил подход Льва XIII по отношению к светским правительствам, назначив кардинала Рафаэль Мерри дель Валя Государственным секретарём Ватикана (позже, в 1953 году, началась канонизация и самого Рафаэль Мерри дель Валя, однако он до сих пор не причислен к лику блаженных). |
| I'll introduce you to Val - Mr Todd. | Я представлю вас Вэлу - мистеру Тодду. |
| So tap Val, take Louis to your office. | Потому - звякните Вэлу, везите Луи к себе. |
| No, not that Val Kilmer. | Нет, не тому Вэлу Килмеру. |
| But you can tell Val I'll be his Huckleberry forever. | Но вы передайте Вэлу, что я всегда буду его Гекльберри Финном. |
| We just met a woman who still has the hots for Val Kilmer. | Мы только что встретили женщину которую, до сих пор влечёт к Вэлу Килмеру. |
| I think we did well with this one, val. | С ним у нас вышло удачно, Валка. |
| Val, do you think you can stop them? | Валка, ты можешь их остановить? |
| Remember our song, val? | Валка, помнишь нашу песню? |
| Will you come home, val? | Валка, ты вернешься домой? |
| Hotels near Tours Val de Loire TUF, France. | Отели вблизи Tours Val de Loire TUF, Франция. |
| It encompasses the natural and historical regions of Cadore, Feltrino, Alpago, Val di Zoldo, Agordino, Comelico and Ampezzano. | Она включает в себя природные и исторические регионы Cadore, Feltrino, Alpago, Val di Zoldo, Agordino, Comelico и Ampezzano. |
| Lines A and B are automatic metro lines, which use VAL technology built by Matra, now part of Siemens Transportation Systems. | Метрополитен состоит из двух линий, А и В. Обе линии полностью автоматические и используют технологию VAL, разработанную компанией MATRA (впоследствии вошедшей в состав Сименс). |
| Just a few minutes from Disneyland Resort Paris and Val d'Europe, the hotel is housed in an elegant castle in the heart of the historic countryside region of Brie to the Champagne vineyards. | А quelques minutes du parc Disneyland Resort Paris et de Val d'Europe, au cњur de la Brie, faites une halte de charme а l'hфtel Best Western Chвteau de Sancy, demeure du chevalier de Maison Rouge. |
| Val Meledrio is also the door that opens into the Adamello Brenta Natural Park. | Долина Валь Меледрио (Val Meledrio) является также "воротами" в Природный парк Адамелло Брента (Parco Naturale Adamello Brenta). |
| Val and I got the call this morning. | Нам с Валери позвонили этим утром. |
| I say, Val, what are you doing up? | Послушай, Валери, что теперь? |
| It felt good to defy authority, and I could stand by my words and still look Val in the eye... for a moment. | Было приятно открыто не повиноваться власти и я могла стоять на своём и всё еще смотреть в глаза Валери на один момент |
| In that moment, my Val expose was still pure, still poetry, still - | В тот момент, моё разоблачение Валери было еще непрочитанным только поэзия, только... |
| Well, the very idea that Val could be involved was always preposterous. | Очевидно, что Валери вовлекли в нелепую историю. |
| He'll forgive Val, too, if he asks for forgiveness. | Он простит и Вала, если тот попросит. |
| Did you recently levitate a Val Preston? | Вы недавно заставляли Вала Престона левитировать? |
| This is a copy of Val's Will. | Это копия завещания Вала. |
| In "The Fifty-Nine Icosahedra" Coxeter, Du Val, Flather and Petrie record five rules suggested by Miller. | В книге «The Fifty-Nine Icosahedra» («Пятьдесят девять икосаэдров») Коксетера, Ду Вала, Флазера и Петри приведены пять правил, предложенных Миллером. |
| A young boy from Erde by the name of Sōta meets a mysterious girl from Phandavale, Akazukin (Red Riding Hood), and her talking wolf companion, Val. | В это время в мире Эльд юноша по имени Сота встречает загадочную девочку из Фандавейла, Акадзукин (Красную Шапочку), и её компаньона, говорящего волка Вала. |