Английский - русский
Перевод слова Vacillation

Перевод vacillation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колебаний (примеров 103)
The crystal generates oscillations, allowing the liquid level to be measured by oscillation frequency. Кристалл генерирует колебания, позволяющие измерить уровень жидкости по частоте колебаний.
The inventive cavitation reactor comprises a harmonic oscillation source in the form of equifrequential resonators in which liquid oscillations produce elastic stationary waves. Предложен кавитационный реактор, содержащий источник гармонических колебаний в виде резонаторов одинаковой частоты, внутри которых колебания жидкости образуют упругие стоячие волны.
The resulting plot can then be used to pick off the response of any linear system, given its natural frequency of oscillation. Результирующий график может быть использован для снятия отклика любой линейной системы, учитывая ее собственную частоту колебаний.
The inventive oscillation exciting device with automatic frequency adjustment during operation comprises an electroacoustic converter connected to an amplifier, which is integrated into a feedback circuit, and a power supply. Устройство для возбуждения ультразвуковых колебаний с автоматической подстройкой частоты в процессе работы содержит электроакустический преобразователь, подсоединённый к усилителю, включенному в цепь обратной связи, и источник мощности.
Why does the period of these oscillations scale as the inverse of the mass of the central object? Почему период этих колебаний имеет масштаб, обратно пропорциональный массе центрального объекта?
Больше примеров...
Нерешительность (примеров 4)
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence? Я отчётливо слышала небольшое колебание, которое означает неуверенность, нерешительность, и, может быть, двойственность?
For almost everyone, George W. Bush's "decisiveness" made vacillation seem like a better option. Почти для всех «решимость» в стиле Джорджа Буша сделала нерешительность более приемлемым вариантом.
The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system. Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма.
Oscillation on the pavement always means there's a love affair. Нерешительность у крыльца - интрижка.
Больше примеров...