| The control signal sources are embodied in the form of stabilised high-frequency oscillation or impulse generators, gravitation field sensors or radioactive emission sources. |
В качестве источников контрольного сигнала используют стабилизированные генераторы высокочастотных колебаний или импульсов, датчики гравитационного поля, или источники радиоактивного излучения. |
| The natural oscillation frequency of the moving parts is carefully tuned to a specific frequency; commonly 50 or 60 Hz. |
Собственная частота колебаний движущихся частей настроена на строго определённую частоту, обычно 50 или 60 Гц. |
| (a) Investigations of short periodic oscillations of the ocean level using the data from satellite altimetry; |
а) исследования краткосрочных периодических колебаний уровня океана с использованием данных спутниковых высотомеров; |
| The hinges are attached to the body in such a way that the axes of the rotational oscillations of the rocker arms are parallel to one another and the rocker arms lie in one plane of rotational oscillations. |
Шарниры прикреплены к корпусу таким образом, что оси вращательных колебаний коромысел параллельны друг другу, а коромысла лежат в одной плоскости вращательных колебаний. |
| The inventive device for measuring the inside diameter of a pipe comprises a signal receiving means, a signal transmitting means, an excite oscillation source and a signal recording and processing means. |
Устройство для определения внутреннего диаметра трубы содержит средство приема сигнала, средство передачи сигнала, источник возбуждающих колебаний и средство регистрации и обработки сигналов. |