| The invention relates to means for elastically receiving loads and for deforming oscillations. |
Изобретение относится к средствам упругого восприятия нагрузок и деформирования колебаний. |
| It is closely approximated by the Mathieu equation, for instance, when the amplitude of oscillations are small. |
Оно близкого к уравнению Матье, например, когда амплитуда колебаний мала. |
| In addition, the invention involves the use of a chain of artificial and/or natural gravitation sources in order to generate curved space oscillations which are in phase with each other or in phase opposition or are at an angle to each other. |
Кроме того, предлагается использовать цепь искусственных и/или природных источников гравитации, для создания колебаний искривленного пространства, совпадающих по фазе или находящихся в противофазе, или под углом одно к другому. |
| The technical result of the proposed invention consists in producing a spectral set of multidimensional models mapping temporally connected three-dimensional vector parameters of metrological and/or computational and analytical and/or design parameters of the oscillations of mechanical systems. |
Техническим результатом предлагаемого изобретения является создание спектрального множества многомерных образов, отображающих связанные во времени трехмерные векторные параметры метрологических, и/или расчетно-аналитических, и/или проектных параметров колебаний механических систем. |
| The means comprise piezo-electrical energy transducer units converting each of the following into electrical energy: kinetic energy from rolling-contact bearings of the vehicle, braking energy of the vehicle, head wind energy and energy from mechanical oscillations of the vehicle. |
Средства включают блоки пьезоэлектрических преобразователей в электрическую энергию соответственно: кинетической энергии подшипников качения транспортного средства, энергии торможения транспортного средства, энергии встречного ветра энергии механических колебаний транспортного средства в электрическую энергию. |