Английский - русский
Перевод слова Vacillation

Перевод vacillation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колебаний (примеров 103)
Asymptotic methods in the theory of non-linear oscillations. Асимптотические методы в теории нелинейных колебаний.
Furthermore, it is expected to generate the curved space oscillations, including high-power standing waves, by virtue of a gravitational induction phenomena and by the selection of frequencies and phase difference between oscillations. При этом, благодаря явлению гравитационной индукции, выбору частот и разности фаз колебаний, предполагается получать колебания искривленного пространства, в том числе, стоячие волны большой мощности.
Example of a physical phenomena is an observable phenomenon of the lunar orbit or the phenomenon of oscillations of a pendulum. Примерами физических феноменов могут служить наблюдаемый феномен лунной орбиты или феномен колебаний маятника.
The flow rate of the liquid medium is determined by the change in the length of the first or second half-periods of the resonant oscillations of the electromagnetic field of the oscillatory circuit. Расход жидкой среды определяют по изменению длительности первого или второго полупериодов резонансных колебаний электромагнитного поля колебательного контура.
In the 1987 - 2001 period, he headed the department of "Molecular Physics and Physical Measurements", in 2001 - 2002, he was the head of the department of "Physics of oscillations." В 1987-2001 гг. возглавлял кафедру молекулярной физики и физических измерений, в 2001-2002 гг. заведующий кафедрой Физики колебаний.
Больше примеров...
Нерешительность (примеров 4)
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence? Я отчётливо слышала небольшое колебание, которое означает неуверенность, нерешительность, и, может быть, двойственность?
For almost everyone, George W. Bush's "decisiveness" made vacillation seem like a better option. Почти для всех «решимость» в стиле Джорджа Буша сделала нерешительность более приемлемым вариантом.
The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system. Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма.
Oscillation on the pavement always means there's a love affair. Нерешительность у крыльца - интрижка.
Больше примеров...