| The control signal sources are embodied in the form of stabilised high-frequency oscillation or impulse generators, gravitation field sensors or radioactive emission sources. |
В качестве источников контрольного сигнала используют стабилизированные генераторы высокочастотных колебаний или импульсов, датчики гравитационного поля, или источники радиоактивного излучения. |
| Why does the period of these oscillations scale as the inverse of the mass of the central object? |
Почему период этих колебаний имеет масштаб, обратно пропорциональный массе центрального объекта? |
| As it was found, as a result of influence of magnetic field on such system besides the decrease of oscillation, the change of the amplitude and reduction of induction period of reaction takes place. |
Оказалось, что вследствие действия магнитного поля на такую систему кроме уменьшения периода колебаний, наблюдается изменение амплитуды и сокращение индукционного периода реакции. |
| The ultrasonic transducers are set in the maximum oscillation areas and are fixed directly to the body, wherein the diameter of a contact spot of each ultrasonic transducer with the body is less than a half-wave length. |
Ультразвуковые излучатели расположены в областях максимальных колебаний Крепятся ультразвуковые излучатели непосредственно к корпусу, при этом пятно контакта каждого ультразвукового излучателя с корпусом по своему диаметру меньше длины полуволны. |
| Said reactor is characterised in that the harmonic oscillation source is embodied in such a way that it enables the advance phase shift of the resonators proportionally to the displacement thereof away from the reactor center. |
Реактор отличается тем, что источник гармонических колебаний выполнен с возможностью сдвига фаз резонаторов на опережение по мере удаления резонаторов от центра реактора. |