Английский - русский
Перевод слова Vacillation

Перевод vacillation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колебаний (примеров 103)
A different area of research, that of helioseismology, is based on the recording of mechanical solar oscillations. Другое направление исследований - гелиосейсмология - базируется на регистрации механических колебаний Солнца.
It can also be used for modifying dithyrambic oscillations, cleaning your shoes, sharpening pencils. Еще его можно использовать для модификации дифирамбических колебаний, для чистки обуви, заточки карандашей.
METHOD FOR IMPROVING THE DYNAMIC STABILITY OF ELECTRIC-POWER SYSTEMS AND FOR DAMPING OSCILLATIONS THEREOF AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ УЛУЧШЕНИЯ ДИНАМИЧЕСКОЙ УСТОЙЧИВОСТИ И ДЕМПФИРОВАНИЯ КОЛЕБАНИЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ СИСТЕМ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
A high-frequency elastic-oscillation source in the form of an ultrasonic converter is arranged in the hermetic cavity of the body. В герметичной полости корпуса размещен источник упругих колебаний высокой частоты, выполненный в виде ультразвукового преобразователя.
However, it is perfectly possible to reach agreements so that monetary oscillations will take place only within certain margins or foreign exchange bands, which would enable us to predict the evolution of the currencies of our trade partners, preventing devaluation wars and calming financial markets. Тем не менее вполне возможно достичь соглашений, с тем чтобы денежно-кредитные колебания происходили лишь в определенных границах или пределах колебаний курса иностранной валюты, что позволило бы нам предсказывать изменение валютного курса наших торговых партнеров, предотвращая войны девальвации и успокаивая финансовые рынки.
Больше примеров...
Нерешительность (примеров 4)
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence? Я отчётливо слышала небольшое колебание, которое означает неуверенность, нерешительность, и, может быть, двойственность?
For almost everyone, George W. Bush's "decisiveness" made vacillation seem like a better option. Почти для всех «решимость» в стиле Джорджа Буша сделала нерешительность более приемлемым вариантом.
The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system. Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма.
Oscillation on the pavement always means there's a love affair. Нерешительность у крыльца - интрижка.
Больше примеров...