This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence: Sakakibara observes that Japanese students do not study abroad anymore, and that "nobody learns English." | Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние: Сакакибара отмечает, что японские студенты больше не учатся за границей и что «никто не учит английский». |
The idea of financial singularity may seem inspiring; but it is no less illusory than the rational Utopia that inspired generations of central planners. | Идея финансовой сингулярности может выглядеть захватывающей, но она не менее иллюзорна, чем рациональная Утопия, вдохновлявшая поколения сторонников централизованного планирования. |
The good news is that when we talk about clean transportation and different mobility, we're not talking about some distant utopia out there. | Хорошая новость в том, что разговоры о чистой энергии для транспортной системы и изменении мобильности - это не утопия. |
In other words, the moment came for the Utopia Operation. | Пришло время для операции Утопия. |
Teacher say this country was founded as a utopia. | Учитильница говорит, что эта страна была создана как "утопия". |
We are not starting from scratch, but we have a lot to do to achieve this utopia, the dream of which motivates us as a nation. | Мы начинаем не на пустом месте, но нам придется много трудиться для того, чтобы осуществить эту утопическую мечту, мечту, которая служит для нас, как для нации, побудительным стимулом. |
With security outsourced to America, European governments shifted their focus and expenditures to social welfare and set about building a twenty-first-century post-sovereign utopia that has blurred national divisions and replaced aggression and hostility with negotiation and compromise. | С передачей вопросов защиты безопасности Америке, правительства стран Европы направили свои средства и усилия на вопросы социального обеспечения и построили утопическую систему социальной защиты двадцать первого века. Это позволило стереть национальные различия и заменить агрессию и враждебность переговорами и компромиссами. |
Of course, the so-called civilized world never managed to create a living utopia. | Конечно, так называемому цивилизованному миру так и не удалось воплотить в жизнь ни одну утопическую идею. |
Rapitvina gives aspiration to an ideal, desire to return Golden Age on the Earth right now, in a word, it is Utopia, insuperable desire to embody utopia dream. | Рапитвина дает стремление к идеалу, желание вернуть золотой век на Землю здесь и сейчас, одним словом, это утопия, непреодолимое желание воплотить утопическую мечту. |
There is no reason whatsoever to give up the hope of a utopia, without which darkness could be our fate. | Нет абсолютно никаких оснований для того, чтобы отказываться от надежды на осуществление утопической мечты, без которой наша судьба была бы мрачной. |
Why, even at the heart of violence, does humankind not turn its back on the utopia of peace? | Почему, причем даже в самый разгар насилия, человечество не отказывается от утопической мечты о мире? |
In late September 2001, in response to the September 11, 2001 terrorist attacks, Morissette previewed "Utopia" on her website. | В ответ на события 11 сентября 2001 года, Мориссетт выложила на своем официальном сайте трек «Utopia». |
The same day of the single's release, Björk announced the album's title, Utopia, during an interview with Nowness, stating she had "a thousand name suggestions" and "couldn't think of anything better," but it was open to change. | В тот же день, в ходе интервью Nowness, Бьорк объявила название альбома - «Utopia», заявив, что у нее «тысячи предложений с названиями» и она «не смогла придумать ничего лучшего», но название еще может измениться. |
GameSpot featured Utopia in its series Unsung Heroes: Ground Breaking Games, calling it a "surprisingly complex game (often referred to as 'Civilization 0.5') laid the foundation for PC sim classics such as Civilization and SimCity." | GameSpot также включил Utopia в серию «Unsung Heroes: Ground Breaking Games», назвав её «удивительно сложной игрой (которую часто называют "Civilization 0,5"), заложившей фундамент классических симуляторов для PC, таких как Civilization и SimCity.» |
In 1983, two different projects were released, beginning with The Man from Utopia, a rock-oriented work. | В 1983 году были выпущены две работы, одной из которых стал рок-альбом The Man from Utopia. |
Hostel Utopia is situated next to the famous Dam Square which is also only five minutes walk from Amsterdam Centraal restaurants, pubs, disco's, coffeeshops, the casinos, and theatres are situated around this famous square. | Хостел «Utopia» расположен рядом со знаменитой Площадью Дам и всего в пяти минутах ходьбы от Центрального вокзала. Вокруг Площади Дам Вы найдете огромное количество ресторанов, пабов, дискотек, кофешопов, казино и театров. |