Penn drafted a charter of liberties for the settlement creating a political utopia guaranteeing free and fair trial by jury, freedom of religion, freedom from unjust imprisonment and free elections. | Им был разработан проект устава свобод для урегулирования отношений; это была своего рода политическая утопия, где были гарантированы свободный и справедливый суд присяжных, свобода вероисповедания, свобода от неправедных тюремных заключений и свободные выборы. |
Did you know that "utopia" is the Greek word for "nowhere"? | Ты знал, что "утопия" с греческого это "нигде"? |
Bilim ve Ütopya (Science and Utopia), monthly science journal. | Bilim ve Ütopya («Наука и утопия»), ежемесячное научное издание. |
The other is the capitalist Utopia in the sense of new perverse desires that you are not only allowed but even solicited to realize. | Другое - это капиталистическая Утопия, в смысле новых развращенных желаний которые вам не только разрешают, но даже умоляют осуществить желание. |
The good news is that when we talk about clean transportation and different mobility, we're not talking about some distant utopia out there. | Хорошая новость в том, что разговоры о чистой энергии для транспортной системы и изменении мобильности - это не утопия. |
We are not starting from scratch, but we have a lot to do to achieve this utopia, the dream of which motivates us as a nation. | Мы начинаем не на пустом месте, но нам придется много трудиться для того, чтобы осуществить эту утопическую мечту, мечту, которая служит для нас, как для нации, побудительным стимулом. |
With security outsourced to America, European governments shifted their focus and expenditures to social welfare and set about building a twenty-first-century post-sovereign utopia that has blurred national divisions and replaced aggression and hostility with negotiation and compromise. | С передачей вопросов защиты безопасности Америке, правительства стран Европы направили свои средства и усилия на вопросы социального обеспечения и построили утопическую систему социальной защиты двадцать первого века. Это позволило стереть национальные различия и заменить агрессию и враждебность переговорами и компромиссами. |
Of course, the so-called civilized world never managed to create a living utopia. | Конечно, так называемому цивилизованному миру так и не удалось воплотить в жизнь ни одну утопическую идею. |
Rapitvina gives aspiration to an ideal, desire to return Golden Age on the Earth right now, in a word, it is Utopia, insuperable desire to embody utopia dream. | Рапитвина дает стремление к идеалу, желание вернуть золотой век на Землю здесь и сейчас, одним словом, это утопия, непреодолимое желание воплотить утопическую мечту. |
There is no reason whatsoever to give up the hope of a utopia, without which darkness could be our fate. | Нет абсолютно никаких оснований для того, чтобы отказываться от надежды на осуществление утопической мечты, без которой наша судьба была бы мрачной. |
Why, even at the heart of violence, does humankind not turn its back on the utopia of peace? | Почему, причем даже в самый разгар насилия, человечество не отказывается от утопической мечты о мире? |
It also includes a new studio recording, "Utopia", a duet with Chris Jones, which was released as a single on October 23, 2009. | Также включает в себя новый студийный трек «Utopia», спетый дуэтом с Крисом Джонсом и выпущенный в качестве сингла 23 октября 2009 года. |
As a member of the Dark Avengers, he has a major role in the crossover Dark Avengers/Uncanny X-Men: Utopia, written by Matt Fraction. | Будучи членом Тёмных Мстителей, он играет важную роль во время серии-кроссовера Dark Avengers/Uncanny X-Men: Utopia, за авторством Мэтта Фрэкшена. |
GameSpy included Utopia in its Hall of Fame in 2004, commenting': "Considering the state of home video-game technology in 1981, Utopia is an astonishingly detailed simulation." | GameSpy включил Utopia в «Зал славы» в 2004 году с комментарием: «Учитывая состояние технологий домашних игровых консолей в 1981 году, Utopia представляет собой удивительно детальный симулятор». |
The community itself acknowledges that it has yet to create the perfect society; it even provides a guidebook entitled "Not Utopia Yet" to visitors. | Члены «Твин Оукс» признают, что им пока что не удалось создать совершенное человеческое общество; они даже выпустили книгу для гостей под названием «Пока что не Утопия» (англ. Not Utopia Yet). |
In June 2012, the band announced that bassist Rudy Sarzo was leaving the band and was being replaced by former Utopia bassist Kasim Sulton. | В июне 2012 года было объявлено, что басист Руди Сарзо покидает группу, и в настоящее время он заменен бывшим басистом группы Utopia Касим Султон. |