Despite the confidence of his officers, Ushakov is seriously preparing for the upcoming battle. | Несмотря на уверенность своих офицеров, Ушаков серьёзно готовится к предстоящему сражению. |
Mr. Ushakov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The problem of drug abuse has probably existed as long as mankind. | Г-н Ушаков (Российская Федерация): Проблема злоупотребления наркотическими средствами существует, наверное, столько же, сколько существует само человечество. |
During the first training voyage, Ushakov theoretically studies his ideas in the field of tactics of sea battles, while surprising officers by putting his forces into losing conditions - guided by the principle you want victory believe that the enemy is three times stronger, four times. | Во время первого учебного плавания Ушаков теоретически прорабатывает свои идеи в области тактики морских сражений, при этом удивляя офицеров тем, что ставит свои силы в проигрышные условия - руководствуясь принципом «хочешь победы - полагай, что противник втрое сильнее, вчетверо». |
In 1668, Simon Ushakov recommenced painting and made detailed descriptions of frescoes' scenes. | В 1668г. роспись возобновил Симон Ушаков, составив подробную опись сюжетов. |
On either side of the bust, following the medallion's circumference, the gilded relief inscription "ADMIRAL USHAKOV" (Russian: «AДMИPAЛ yШAKOB»). | По окружности медальона, в верхней части, - надпись прямыми рельефными позолоченными буквами: «АДМИРАЛ УШАКОВ». |
He requires Tikhon Prokofiev to kill Ushakov. | Он требует от Тихона Прокофьева убить Ушакова. |
In the offscreen commentary, it is said about Ushakov's victory at Sinop, which, as we know, was won not by him, but by PS Nakhimov. | В закадровом комментарии говорится о победе Ушакова при Синопе, которую одержал, как известно, не он, а П. С. Нахимов. |
Despite the fact that Voinovich approves the maneuver with the strength of the result achieved, he himself prefers to stick to linear tactics, sends Senyavin and begins to pray for Ushakov's success. | Несмотря на то, что Войнович одобряет манёвр с силу достигнутого результата, сам он предпочитает держаться линейной тактики, отсылает Сенявина и начинает молиться за успех Ушакова. |
While they were in the police station both were concealed from the Prosecutor and at one point Sergei Ushakov was forced to leave the building through a window and was driven around Kharkiv for several hours to conceal his whereabouts. | Пока они находились в отделении милиции, их обоих скрывали от прокурора. В какой-то момент Сергея Ушакова заставили покинуть здание через окно, а затем возили несколько часов по всему Харькову, чтобы скрыть его местопребывание. |
Mark Voinovich is shown by a man of advanced age, in fact at the time being described he was about 40 years old, moreover, he was five years younger than Ushakov. | Марко Войнович показан человеком преклонного возраста, в действительности в описываемое время ему было около 40 лет, более того, он был на пять лет младше Ушакова. |
Anna Ushakov was released the same day and Sergei Ushakov the following day. | Анну Ушакову отпустили в тот же день, а Сергея Ушакова - на следующий день. |
Before the battle Tikhon confesses Ushakov that he fought Pugachev and is a runaway convict, but Ushakov closes his eyes and orders him to take his post. | Перед боем Тихон сознается Ушакову, что воевал с Пугачевым и является беглым каторжником, однако Ушаков закрывает на это глаза и приказывает ему занять свой пост. |
Anna Ushakov was released on 28 June, and Sergei Ushakov was released by the prosecutor on 1 July because of the absence of any proof linking him to the murder. | Анну Ушакову освободили 28 июня, а Сергея Ушакова прокурор освободил 1 июля за отсутствием каких-либо доказательств его причастности к убийству. |
Between him and Ushakov immediately there is dislike. | Между ним и Ушаковым сразу возникает неприязнь. |
Foot, like most British officers, sees Ushakov's violation of the rules only barbarity and savagery, but Nelson unravels in the barbarity innovative sea tactics. | Фут, как и большая часть британских офицеров, видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, однако Нельсон разгадывает в «варварстве» новаторскую морскую тактику. |
Main principles of naval warfare were further developed by Grigoriy Spiridov, Feodor Ushakov, and Dmitriy Senyavin. | Принципы военно-морского дела были дальше развиты Григорием Спиридовым, Фёдором Ушаковым и Дмитрием Сенявиным. |
As a first step, Paul Reuter, responsive to certain forthright views stated by some members, In particular, Ushakov, op. cit. (footnote 164), p. 239. | Вначале Поль Рейтер, прислушивавшийся к некоторым категорическим мнениям, высказанным рядом членов Комиссии В частности, Ушаковым, там же, (сноска 164), стр. 312. |
The first stone quarters in the Tsars' palace later named the Terem palace were built in 1635-1636 for the Tsar Mikhael Fyodorovich by masters Bazhen Ogurtsov (Cucumber), Antip Konstantinov, Trefil Sharutin and Larion Ushakov. | для царя Михаила Федоровича каменных дел мастерами Баженом Огурцовым, Антипом Константиновым, Трефилом Шарутиным и Ларионом Ушаковым. Основанием для вновь возведенных трехэтажных палат послужили нижний ярус северной части дворца, построенного Алевизом в 1499-1508гг. |