| When you click on the Add to Print List button, Canon Easy-WebPrint stores the URL of the web page in your browser. | При нажатии кнопки Добавить в список для печати программа Canon Easy-WebPrint сохраняет адрес URL веб-страницы из обозревателя. |
| Given that the secretariat regularly updates the list on this site, the Working Party considered that it was no longer necessary to reproduce it as an Appendix to Part 1 of the text of ADR, which can be replaced by a reference to the precise URL address. | Рабочая группа сочла, что, поскольку этот перечень регулярно обновляется секретариатом на указанном вебсайте, больше нет необходимости включать его в текст ДОПОГ в качестве добавления к части 1, которое может быть заменено ссылкой на точный адрес URL. |
| Cannot find current blog URL. | Не удалось найти адрес блога. |
| To extract proxies from iframe, iframe's src should be pasted as 'Web page URL'. | Для извлечения прокси из iframe-ов, значение src iframe-а вставьте в полe "Адрес странички". |
| Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case. | Выберите файл который будет представлять этот источник данных. Если файл не существует, то он будет создан. Также можно выбрать файл на удалённом сервере указав его адрес (URL), но в этом случае любые изменения в файле не будут отслеживаться. |
| You can use a URL to reference the KMZ, such as. | Можно использовать URL-адрес для ссылки на KMZ, например, . |
| Click the RSS or XML button, you will be directed to the URL address of that feed. | Щелкнув на кнопке RSS или XML, вы перейдете на URL-адрес этой ленты. |
| Three months later Giphy integrated with Twitter to enable users to share GIFs by simply sharing a GIF's URL. | Три месяца спустя Giphy интегрировался с Twitter, чтобы позволить пользователям делиться GIF-файлами, просто используя URL-адрес GIF. |
| The purchasers of these pixel blocks provided tiny images to be displayed on them, a URL to which the images were linked, and a slogan to be displayed when hovering a cursor over the link. | Покупатели пиксельных блоков располагали на их месте крошечные изображения, к которым привязывали URL-адрес своего сайта и слоган, который отображается при наведении курсора на изображение. |
| The URL supplied to ServiceMetadataBehavior via the ExternalMetadataLocation property or the externalMetadataLocation attribute in the serviceMetadata section in config was a relative URL and there is no base address with which to resolve it.' ' was specified. | URL-адрес, указанный для ServiceMetadataBehavior посредством свойства ExternalMetadataLocation или атрибута externalMetadataLocation в разделе serviceMetadata конфигурации, является относительным URL-адресом, и нет базового адреса для его разрешения. Был указан. |
| Terms entered when the on-screen keyboard is in URL input mode will not be displayed as predictive options. | Термины, введенные с помощью экранной клавиатуры в режиме ввода URL-адреса, не будут отображаться в качестве параметров предикативного режима. |
| If your site is displayed as a result when you perform a Google site search for your URL, then it's included in our index. | Если ваш сайт появляется в результатах при выполнении поиска его URL-адреса в Google, значит, он включен в наш индекс. |
| Always use additional Wi-Fi security protection, such as virtual private network (VPN) software, and only share personal data on secure sites that have "https" in their URL. | Всегда следует использовать дополнительные средства защиты Wi-Fi, например программное обеспечение виртуальных частных сетей (VPN), и предоставлять свои личные данные только на надежных веб-узлах, URL-адреса которых начинаются с префикса «https». |
| An error occurred trying to listen for URL '': | Ошибка при попытке прослушивания URL-адреса: |
| Very convenient Stick this, you will be able to make Long URLs shortened length, and can choose the URL you want to use. | Очень удобно Stick этого, вы сможете совершать длительные сокращена длина URL-адреса, и может выбрать URL Вы хотите использовать. |
| Should I buy an "url"? | Думаешь, мне следует купить урл? |
| Keep those little legs moving', Url, or you'll get left behind. | Двигай этими маленькими ножками, Урл, или тебя оставят далеко позади. |
| They are not terrible, my [place url here] could handle just 2 hits per second, so even 38 is a nice upgrade . Well, first of all, this is hello-world class application. | Результаты не такие уж плохие, мой [вставить урл тут] может обрабатывать всего 2 запроса в секунду, так что даже 20-38 уже неплохо . |
| Added a link to the left of each URL which you can click - that will open a new window with referring page. | Теперь есть линк слева от каждого УРЛ чтобы перейти на страницу реферера. |
| The URL must be like: FC Jungle Memories... | Ссылка под баннером должна вести на урл FC Jungle Memories... Можно просто текстовую ссылку, как изображено выше. |
| The 'ExternalUrl parameter controls the URL that Outlook uses to retrieve the OAB when running on an external network or when non-domain joined. | Параметр 'ExternalUrl контролирует URL, который Outlook использует для получения OAB при работе во внешней сети или при подключении вне домена. |
| Note: If a MIME type or a URL is specified only by an asterisk, the rule will apply to any HTTP object. | Замечание: Если для MIME типа и для URL указан шаблон , правило применяется к любому файлу HTTP. |
| After the URL has been validated, Shareholder registers the BA management stock. | После проверки действительности URL, в реестре Shareholder регистрируются доли Фонда управления БА. |
| In such case, the program replaces the blank with the "Unknown URL" label. | В этом случае программа заменяет пустую строку на строку "Неизвестный URL". |
| This value defines the URL pages of the catalogue. | Стиль используемых ссылок. Задает формат URL страниц каталога. |