So the upshot is, I have absolutely no money for college. | И как результат, у меня совсем нет денег на колледж. |
The upshot is a sense of frustration and impatience towards the United Nations. | Результат - чувство разочарования и нетерпения по отношению к Организации Объединенных Наций. |
Anyhow, the upshot is, you know that surprise late baby that your mam and dad never planned? | В любом случае, результат это, ты знаешь, этот внезапный поздний ребенок которого твои мама с папой никогда не планировали? |
The upshot of this experiment was that fear was not reallya primary driver of the behavior at all. | результат этого эксперимента в том, что страх, вовсе не былглавным стимулом поведения для всех. |
That's the cosmological upshot. | Это космологический результат, да. |
It's hopeless to be honest and massively complicated, but the upshot of it is this... | Если честно это безнадежно и очень сложно. но развязка всего этого... |
Well, the upshot is that she knows and she's kicked me out, so, guess what? | Развязка в том, что она всё узнала и выгнала меня, так что отгадай, что? |
interpretar, representar - interpret, represent - writing implement - criação - creation, creative activity - resultado - end result, end-result, final result, final score, outcome, result, resultant, termination, upshot [Hyper. | interpretar, representar - отражать, раскрывать замысел, символизировать - instrument d'écriture, ustensile d'écriture (fr) - criação - создание - resultado - развязка [Hyper. |
Upshot is we've got trouble with a capital "T"... and that rhymes with "P," and that stands for "prophecy." | В итоге мы имеем беду с большой буквы и она рифмуется с "П", и это входит в слово "пророчество". |
Of course, the upshot of it all was... more time. | Конечно, в итоге получалось... больше времени. |
The upshot is that a woman member of a municipal council is forbidden from marrying outside her town, otherwise she will forfeit membership of the municipal council in her village or town. | В итоге получается, что женщине - члену муниципального совета запрещено вступать в брак за пределами своего города, в противном случае она лишится членства в муниципальном совете в ее деревне или городе. |
So, what was the upshot? | И что в итоге? |
So what's the upshot? | Так что в итоге? |
The upshot here is that medical assistance was denied to a man who needed it. | Итог - было отказано в медицинской помощи человеку, который в ней нуждался. |
The upshot of the first three republics and the state of emergency had not been positive; in 1989, however, the authorities had begun a slow but irresistible advance towards the establishment of a democratic State ruled by law, as the inhabitants of the country wanted. | Итог деятельности в период трех первых республик и чрезвычайного положения был негативным; однако с 1989 года власти встали на медленный, но необратимый путь создания правового демократического государства, к построению которого страстно стремятся все жители страны. |
The upshot is that I have radiation pneumonitis. | Итог в том, что у меня радиационная пневмания. |
It's hopeless to be honest and massively complicated, but the upshot of it is this... | Она запутанна, честно говоря, и очень сложна, но итог таков... |