| We are on the threshold of extraordinary advances, born of our drive to unveil the mysteries of life. | Мы находимся на пороге экстраординарных устройств, рождённых из нашего стремления раскрывать загадки жизни. |
| A UNDP-led initiative allowed women to benefit from disarmament, demobilization and reintegration without obliging them to publicly unveil their past, by mixing them with affected civilian women. | Осуществляемая ПРООН инициатива позволила женщинам пользоваться выгодами от разоружения, демобилизации и реинтеграции, не обязывая их публично раскрывать свое прошлое благодаря тому, что они приравниваются к женщинам из числа пострадавшего гражданского населения. |
| We have to keep secrets, papers have to unveil secrets. | Мы должны хранить секреты, газеты должны секреты раскрывать. |