Last chance to unveil the mystery that is Simon Asher. | Последний шанс раскрыть тайну Саймона Ашера. |
It is now time to unveil the destination of this year's retreat. | Пришло время раскрыть направление нашего путешествия. |
One week's reading is not enough to unveil all its mysteries. | Одной недели чтения недостаточно, чтобы раскрыть все ее тайны. |
The Foundation is undertaking research on immigrant women negotiating Canadian work cultures, to unveil how issues of race and gender influence employment opportunities for immigrant women. | Фонд проводит исследования по проблеме освоения женщинами-иммигрантками культуры работы в Канаде, чтобы раскрыть, каким образом расовые и гендерные вопросы влияют на возможности трудоустройства женщин-иммигранток. |
The player will compete in races and minigames to earn Wumpa Coins, the park's currency, and Power Crystals, find the Power Gem needed to open up the five areas of the park, and ultimately unveil the mystery of the Power Gem thief's identity. | Игроку нужно участвовать в гонках и минииграх для того чтобы заработать валюту парка под названием «Монеты Вумпа», и силовые кристаллы, и найти силовой камень требуемый для открытия следующей зоны парка, и раскрыть тайну личности похитителя Силовых Камней. |
Barely 30 years old, he stood up and took his place in front of the world's most illustrious scientists and started to unveil his new diagrams and equations. | Всего лишь в 30 лет, он встал и выступил среди самых выдающихся ученых и начал представлять свои новые диаграммы и уравнения. |
Then what we'll explore is what the harnessing does to the kid over the course of the show but that also is something that's going to have to unveil itself gradually, he stated. | Тогда мы узнаем, что делает заключение с детьми на протяжении всего шоу, но представлять себе мы будет это постепенно», - заявил он. |
We are on the threshold of extraordinary advances, born of our drive to unveil the mysteries of life. | Мы находимся на пороге экстраординарных устройств, рождённых из нашего стремления раскрывать загадки жизни. |
A UNDP-led initiative allowed women to benefit from disarmament, demobilization and reintegration without obliging them to publicly unveil their past, by mixing them with affected civilian women. | Осуществляемая ПРООН инициатива позволила женщинам пользоваться выгодами от разоружения, демобилизации и реинтеграции, не обязывая их публично раскрывать свое прошлое благодаря тому, что они приравниваются к женщинам из числа пострадавшего гражданского населения. |
We have to keep secrets, papers have to unveil secrets. | Мы должны хранить секреты, газеты должны секреты раскрывать. |
OK, parade should end about 11:00 at the park, and then we'll unveil the statue, which I'm told is terrifying. | Ладно, парад должен быть закончен к 11 у парка, затем мы обнародуем статую, которая, как я сказала, ужасна. |
OK, we'll quickly unveil the statue, the Girl Scouts will read the names, I'll say a few words, introduce Nora Durst... | Ладно, мы быстро обнародуем статую, гёрлскауты зачитают имена, я скажу пару слов, представлю Нору Дёрст... |
But, it is with pride that I unveil this noble statue today. | Но сегодня я с гордостью открываю этот замечательный памятник. |
So it is with great pride and humility that I unveil this memorial dedicated to all those brave pilots of the Air Transport Auxiliary. | Поэтому я с величайшей гордостью и смирением открываю этот памятник посвященный храбрым пилотамВспомогательного Воздушного Транспорта. |
A debut showcase titled Stray Kids Unveil: Op. 01: I Am Not was held the day before. | Дебютный шоукейс Stray Kids Unveil: Op. 01: I Am Not был проведён днём ранее. |
On March 5, JYPE announced the debut showcase of the group titled Stray Kids Unveil (Op. 01: I Am Not), which was held on March 25 at Jangchung Arena. | 5 марта был анонсирован дебютный шоукейс Stray Kids Unveil: Op. 01: I Am Not, который состоялся на Jang Chung Arena в Сеуле 25 марта. |
The Philippine Government will unveil its medium-term development plan for the period 2010-2016. | Филиппинское правительство планирует обнародовать свой среднесрочный план развития на период 2010 - 2016 годов. |
Then, in 1948, at the age of 30, Richard Feynman decided to unveil his controversial version of quantum electrodynamics with his idiosyncratic diagrams to the physics world. | Затем, в 1948 году в возрасте 30 лет, Ричард Фейнман решил обнародовать свою противоречивую версию квантовой электродинамики, с его характерной диаграммой физики мира. |
The movements' leaders, who had advocated a holistic approach, welcomed the idea of a national dialogue as a positive step, but fell short of committing to participate and announced their intention to unveil their own proposals for a national dialogue. | Лидеры движений, которые выступают за целостный подход, приветствовали идею национального диалога как позитивный шаг, но воздержались от обещания принять в нем участия и заявили о своем намерении обнародовать свои предложения о проведении национального диалога. |
"The owl whose night-bound eyes Are blind in the day"Cannot unveil the mystery of light | "Филин, чьи привыкшие к ночи глаза слепы днем, не может снять покрывало с тайны света." |
So, in the spirit of "The Great Unveiling" - I had to do this - I had to unveil something. | И по традиции торжественного открытия памятников - я должен был сделать так - я должен был снять покрывало. |
So, in the spirit of "The Great Unveiling" - I had to do this - I had to unveil something. | И по традиции торжественного открытия памятников - я должен был сделать так - я должен был снять покрывало. |
Tomorrow... we finally unveil EPIC. | Завтра... мы, наконец, запустим Эпопею. |
we finally unveil EPIC. | мы, наконец, запустим Эпопею. |