Inafune's supervisor was "especially unsure" about the usefulness of the Energy Tanks. | Руководитель Инафунэ был «особенно не уверен» насчёт полезности Энергетических баков. |
Mr. O'Flaherty said that he was unsure of whether the formulation of the first sentence captured the actual intent. | Г-н О'Флахерти говорит, что он не уверен, отражает ли формулировка первого предложения его реальное содержание. |
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. | И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон. |
Because... I am unsure of who's right and who's wrong. | Потому что... я не уверен кто прав, а кто нет. |
You know, I think you're a little unsure yourself. | Знаешь, мне кажется, ты не уверен в себе. |
For students who are unsure of what to study there can also be individual programmes of varying length and content. | Для учащихся, которые не уверены в выборе специальности, могут также быть разработаны индивидуальные программы, различающиеся по продолжительности и содержанию. |
A new initiative referred to as in-depth assessment and guidance can be offered to job-seekers who are unsure of their skills and abilities. | Доля ищущих работу лиц, которые не уверены в своей квалификации и способностях, будет реализована новая инициатива, связанная с углубленной профессиональной оценкой и ориентацией. |
These times are difficult to live through; people are unsure where they stand, and this is a great arena for looking at character and seeing how characters act when taken to uncomfortable places. | Чтобы жить, люди не уверены, где они стоят, и это отличная арена для того, чтобы смотреть на характер и видеть, как персонажи действуют, когда их принимают в неудобные места». |
Click on the "Help" tab on the left to view help for the active control module. Use the "Search" tab if you are unsure where to look for a particular configuration option. | Нажмите на вкладку «Справка» слева, чтобы просмотреть справку по активному модулю информации. Используйте вкладку «Поиск», если не уверены, где именно искать нужный параметр. |
Here are some points you may use as a guide if you are unsure how to format an article for A-Anfos. | Здесь дано несколько советов, которыми вы можете воспользоваться, если не уверены, как правильно составить сообщение для A-Anfos. |
I am unsure how to process this. | Я не уверена, что понимаю. |
The Programme was unsure of the direction to take, and it was only in 1997 that an overall strategy to organize and coordinate information activities was adopted and launched. | Программа не уверена в том, какое направление деятельности ей следует избрать, поэтому лишь в 1997 году была принята и осуществлена общая стратегия организации и координации информационных мероприятий. |
I don't want you to think I'm unsure or... Embarrassed or anything. | Не хочу, чтобы ты думал, что я не уверена или... стесняюсь или типа того. |
After the success of The Dark Side of the Moon, the band were unsure of their future direction and worried about how they would be able to top that record's huge popularity. | После успеха знаменитого альбома «The Dark Side of the Moon» группа была не уверена в своем будущем направлении и беспокоилась о том, как остаться на высоте и увеличить популярность записей. |
UNDP disagrees with this assertion and is unsure on what source or evidence it is grounded. | ПРООН не согласна с этим утверждением и не уверена о том, что источник или доказательства этого предположения являются обоснованными. |
Although unsure at first, Dale reconciles with his father. | Неуверенный поначалу Дейл урегулировал отношения со своим отцом. |
I can't put my son's well-being at risk for something that you're unsure of. | Я не могу рисковать своим сыном, если ты в чём-то неуверенный. |
But I'm not unsure. | Но я не неуверенный. |
You're not half as unsure of yourself as you pretend to be. | Ты и наполовину не такой неуверенный в себе, каким притворяешься. |
He's weak he's unsure of himself, he's a coward. | неуверенный в себе, ... трусливый. |
Byron was unsure, citing problems "mostly because of latency issues." | Байрон высказал неуверенность, ссылаясь на возможные проблемы «в основном из-за проблем с задержкой». |
In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support. | В условиях тяжёлой экономической ситуации правительства осознавали свою уязвимость и неуверенность, и не могли позволить себе потерять общественную поддержку. |
If you're right, it shows just how unsure he is. | Если ты прав, это лишь доказывает его неуверенность. |
And I've begun to believe that being firm and strong was the illusion and that I am unsure now because it is the most honest way to be. | И начинаю верить, что та твердость и сила были лишь иллюзией, и сейчас неуверенность кажется мне самым честным поведением. |
When Povenmire landed a pitch with Disney, despite being unsure at first, the series was accepted. | Когда Повенмайер сделал шаг к Disney, несмотря на неуверенность, эпизод был принят. |
Those first few months, you may feel lost... unsure who you can trust... | Несколько ваших первых месяцев работы вы можете чувствовать себя потерянными, не зная, кому вы можете доверять... |
On a date with Ben, Mal becomes conflicted with her inner goodness and desire to please her mother, unsure of how to react to Ben's feelings towards her. | На свидании с Беном Мэл сталкивается с её внутренним добром и желанием угодить своей матери, не зная, как реагировать на чувства Бена к ней. |
Brown, unsure of Stigler's intentions at the time, ordered his dorsal turret gunner to point at Stigler but not open fire in order to warn him off. | Браун, в то время не зная о намерениях Штиглера, приказал своему дорсальному орудийному стрелку нацелиться на Штиглера, но не открывать огонь, а только предупредить его. |
Now, the rich are safe in their mansions and their gated communities, but common, everyday Americans are left to fend for themselves, unsure of when the next jihadist will strike. | Теперь, богачи в безопасности в своих особняках и своих замкнутых сообществах, но обычной, американцы вынуждены защищаться сами, не зная, когда атакует новый джихадист. |
After lying there a few seconds, maybe a few minutes, unsure, not knowing what to do, staring straight ahead into space. | постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту. |
In a situation where men are unsure of themselves, they often become sceptical about their wives. | Когда мужчины лишаются уверенности в себе, они нередко начинают с недоверием относиться к своим женам. |
For this reason, women refused vaccinations as they were unsure as to the kind of substance being injected. | По этой причине женщины отказывались от вакцинации, когда у них не было уверенности в отношении вида вводимого им вещества. |
Member States may also be unsure of what they should do if they stop a listed individual at a port of entry. | Государства-члены могут также не иметь чувства уверенности в отношении того, что им делать, если то или иное лицо, фигурирующее в перечне, задерживается ими в пункте въезда. |
As an epistemological position, solipsism holds that knowledge of anything outside one's own mind is unsure; the external world and other minds cannot be known and might not exist outside the mind. | С эпистемологической позиции солипсизм утверждает, что нет уверенности в том, существует ли знание за пределами собственного сознания; неизвестно о мире вне нас (внешнем мире) и о сознании других, которые, может быть, и не существуют вне сознания. |
Mr. Castello (United States of America) recalled that after much discussion, the Working Group had been unsure of the effect of the application of article 38 on an action that was going to be taken by the arbitral tribunal. | Г-н Кастелло (Соединенные Штаты Америки) напоминает, что после продолжительного обсуждения Рабочая группа не пришла к уверенности о влиянии применения статьи 38 на действие, которое предпримет арбитражный суд. |