Английский - русский
Перевод слова Unspent

Перевод unspent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неизрасходованный (примеров 10)
Any unspent funds remaining after formal closingfinancial closure of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. Любой неизрасходованный остаток средств, оставшийся после закрытия финансовых счетов соответствующего целевого фонда, используется ЮНФПА по согласованию с донором.
Those implementing partners were requested to return the unspent funds by official letters issued in December 2006 and January and February 2007. Этим партнерам было предложено вернуть неизрасходованный остаток, в связи с чем им были направлены в декабре 2006 года и январе и феврале 2007 года официальные письма.
The actual average vacancy rate of 10 per cent for local staff paralleled the vacancy factor applied in the budget, resulting in nominal unspent amounts under local salaries. Фактическая средняя доля вакантных должностей в размере 10 процентов для местных сотрудников соответствовала норме вакантных должностей, предусмотренной бюджетом, в результате чего образовался номинальный неизрасходованный остаток по статье «Оклады местного персонала».
Most of the resources were not, however, utilized since the equipment was in better condition than foreseen and the equipment was transferred to other peacekeeping missions rather than to the Logistics Base, resulting in an unspent variance under this heading. Однако большая часть средств не была использована, поскольку аппаратура находилась в лучшем состоянии, чем это предполагалось, и она была передана не на Базу, а в другие миссии по поддержанию мира, в результате чего по данной статье образовался неизрасходованный остаток средств.
The unspent provision was attributable to unutilized general temporary assistance budgeted for temporary staff to support planning for the deployment of MINURCAT as these requirements were met by an immediate temporary assignment of mission staff to Headquarters. Неизрасходованный остаток средств обусловлен тем, что средства, выделенные в бюджете для временного персонала общего назначения на цели предоставления поддержки в планировании развертывания МИНУРКАТ, не были использованы, поскольку эти потребности были удовлетворены за счет незамедлительного временного назначения персонала миссии для работы в Центральных учреждениях.
Больше примеров...
Неиспользованные (примеров 8)
At the time of the present report, all unspent allocations under ongoing projects have been rephased to 1996 and future years. На момент составления настоящего доклада все неиспользованные ассигнования в рамках текущих проектов были перенесены на 1996 и последующие годы.
That leads to implementation delays, accumulation of interest on unspent donor funds and at times to difficulties for UNDCP in recipient countries. Это приводит к задержкам в осуществлении проектов, накоплению процентов на неиспользованные донорские средства и временами создает для ЮНДКП определенные трудности в странах - получателях помощи.
UNFIP also agreed with the Board's recommendation that implementing partners promptly return all unspent funds of completed projects. ФМПООН также согласился с рекомендацией Комиссии в отношении того, что партнеры-исполнители должны своевременно возвращать все неиспользованные средства по завершенным проектам.
Concerning accounts and financial reporting, the Board had advised the Administration the year before to carry out regular reviews of outstanding unliquidated obligations so that unspent funds could be released, where appropriate, for other projects. Что касается отчетности и финансовой информации, то Комиссия в прошлом году предложила администрации периодически рассматривать невыполненные обязательства, с тем чтобы неиспользованные средства могли в соответствующих случаях передаваться на другие проекты.
Interest and miscellaneous income for technical cooperation trust funds are credited to the trust funds concerned; Unspent allocations/deferred income - UNDP, UNFPA and UNEP. Проценты и различные поступления в рамках целевых фондов в области технического сотрудничества проводятся по счетам соответствующих целевых фондов; vi) неиспользованные ассигнования/отсроченные поступления - ПРООН, ЮНФПА и ЮНЕП.
Больше примеров...
Неиспользованных (примеров 4)
However, he noted that a substantial amount of unspent funds would be left at the end of the current budget period and asked for an update on the specific amounts involved and their proposed disposition. Однако он отмечает, что на конец текущего бюджетного периода остается значительная сумма неиспользованных средств, и просит предоставить свежую информацию о составляющих ее элементах и планах их использования.
Recently, the Government has taken steps towards implementing a youth empowerment scheme and set up a special account to finance that programme through unspent budgetary allocations from various Ministries under the 2006 budget. Недавно правительство предприняло шаги для реализации проекта по расширению возможностей молодежи и открыло специальный счет для финансирования этой программы с привлечением неиспользованных бюджетных ассигнований для различных министерств в рамках бюджета на 2006 год.
b Including adjustments for prior-year expenditures/obligations and provisions for unspent allocations. Table 5 Ь Включая корректировки с учетом расходов/обязательств за прошлые годы и сумм неиспользованных ассигнований.
Unspent resources amounted to $2,969,700. Сумма неиспользованных ресурсов составила 2969700 долл. США.
Больше примеров...