Английский - русский
Перевод слова Unreal

Перевод unreal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нереальный (примеров 7)
I can recall everything of those days... like a strange and unreal nightmare. Мне вспоминаются все те дни... точно как твой кошмар, странный и нереальный.
Buses and tourists go by, and always that unreal rumbling, which each time triggers Marcel's anxiety attacks and jealousy. Автобусы с туристами идут, и всегда этот нереальный грохот, который каждый раз вызывает приступы тревоги и ревности Марселя.
But Murphy, man you are unreal. Но Мерфи, нереальный мужик.
Today's most innovative minds - modern-day Henry Fords - are not designing and inventing material things, they are reading financial statements and working in the unreal world of money. Лучшие умы нашего времени - сегодняшние Генри Форды - больше ничего материального не изобретают и не конструируют, а лишь читают финансовые отчеты, с головой уйдя в нереальный мир денег.
In the Special Rapporteur's view, these "consequences" are trivial, incidental and unreal, and should be deleted. По мнению Специального докладчика, эти последствия носят тривиальный, несущественный и нереальный характер и подлежат исключению.
Больше примеров...
Ненастоящими (примеров 3)
He likely knew that others would perceive them as unreal. Он, скорее всего, понимал, что остальные посчитают их ненастоящими.
I have been to so distant countries that even their names seem to be unreal. Я побывал в странах столь дальних, что даже их названия кажутся ненастоящими.
Our fascination with the macabre makes it all seem unreal. Наше увлечение этими ужасными историями делает их ненастоящими.
Больше примеров...
Не настоящие (примеров 2)
Even the boats are unreal, as you can see. Даже лодки не настоящие, как видите.
Exactly. I know the bullets are unreal, therefore they cannot harm me. Я знаю, что пули не настоящие, поэтому они не причинят мне вреда.
Больше примеров...
Ненастоящим (примеров 3)
Sometimes everything seems unreal to me. Иногда все кажется ненастоящим для меня.
It just seemed so unreal. Все казалось таким ненастоящим.
Universal City Walk is a real fake - in fact, we got this very term from Ada Louise Huxtable's book, "The Unreal America." Голливудский торгово-развлекательный центр можно назвать реально ненастоящим - на самом деле, этот термин появился из книги Ады Луизы Гастабль "Нереальная Америка".
Больше примеров...
Не реальность (примеров 2)
All of this is unreal. Все это не реальность.
What do you mean, unreal? Как это - не реальность?
Больше примеров...
Unreal (примеров 55)
So, along with the advanced software 3D renderer, Unreal was built to take advantage of the 3Dfx Glide API, which emerged as the dominant interface towards the end of the game's development. Поэтому, наряду с продвинутым программным рендерером, Unreal был написан способным использовать все преимущества нового 3Dfx Glide API, который стал доминирующим интерфейсом вплоть до окончания разработки игры.
The game came about when developer Seb Liese was attempting to learn to program for the Unreal Engine. Идея игры появилась, когда один из разработчиков Себ Лиз учился программировать на Unreal Engine.
The Unreal Tournament game demo has a bug in how it handles spoofed negative index values. Демо-версия Unreal Tournament содержит ошибку в том, как обрабатываются сфальсифицированные отрицательные значения индексов.
Mirror's Edge is powered by Unreal Engine 3, with the addition of a new lighting solution, developed by Illuminate Labs in association with DICE. Mirror's Edge работает на движке Unreal Engine 3 с добавлением новых световых эффектов, разработанном Illuminate Labs в сотрудничестве с DICE.
A lighting system called "Beast" was developed for the Unreal Engine by Illuminate Labs in association with DICE. В Unreal Engine 3 была встроена новая система освещения, названная Beast, созданная DICE в сотрудничестве с Illuminate Labs.
Больше примеров...
Просто нереально (примеров 10)
She is so supportive it's unreal. Она меня очень поддерживает, это просто нереально.
This is - It's unreal. Все это просто нереально.
Barry, it's unreal. Барри, это просто нереально.
It's unreal, right? Это просто нереально, да?
I'm so happy, it's unreal. Я так счастлива, просто нереально.
Больше примеров...
Нам настоящими (примеров 2)
Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all. Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. У нас есть склонность полагать, что только твёрдые, материальные вещи могут считаться настоящими предметами. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
Больше примеров...