Английский - русский
Перевод слова Unreal

Перевод unreal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нереальный (примеров 7)
I can recall everything of those days... like a strange and unreal nightmare. Мне вспоминаются все те дни... точно как твой кошмар, странный и нереальный.
It is an unreal world and it denies the realities on the ground in many cases. Это есть мир нереальный, отрицающий во многих случаях действительные реальности.
But Murphy, man you are unreal. Но Мерфи, нереальный мужик.
Today's most innovative minds - modern-day Henry Fords - are not designing and inventing material things, they are reading financial statements and working in the unreal world of money. Лучшие умы нашего времени - сегодняшние Генри Форды - больше ничего материального не изобретают и не конструируют, а лишь читают финансовые отчеты, с головой уйдя в нереальный мир денег.
In the Special Rapporteur's view, these "consequences" are trivial, incidental and unreal, and should be deleted. По мнению Специального докладчика, эти последствия носят тривиальный, несущественный и нереальный характер и подлежат исключению.
Больше примеров...
Ненастоящими (примеров 3)
He likely knew that others would perceive them as unreal. Он, скорее всего, понимал, что остальные посчитают их ненастоящими.
I have been to so distant countries that even their names seem to be unreal. Я побывал в странах столь дальних, что даже их названия кажутся ненастоящими.
Our fascination with the macabre makes it all seem unreal. Наше увлечение этими ужасными историями делает их ненастоящими.
Больше примеров...
Не настоящие (примеров 2)
Even the boats are unreal, as you can see. Даже лодки не настоящие, как видите.
Exactly. I know the bullets are unreal, therefore they cannot harm me. Я знаю, что пули не настоящие, поэтому они не причинят мне вреда.
Больше примеров...
Ненастоящим (примеров 3)
Sometimes everything seems unreal to me. Иногда все кажется ненастоящим для меня.
It just seemed so unreal. Все казалось таким ненастоящим.
Universal City Walk is a real fake - in fact, we got this very term from Ada Louise Huxtable's book, "The Unreal America." Голливудский торгово-развлекательный центр можно назвать реально ненастоящим - на самом деле, этот термин появился из книги Ады Луизы Гастабль "Нереальная Америка".
Больше примеров...
Не реальность (примеров 2)
All of this is unreal. Все это не реальность.
What do you mean, unreal? Как это - не реальность?
Больше примеров...
Unreal (примеров 55)
Very good job at Irc-Hispano works great, I have a network based on Unreal IRCD, you have a version for this type of platform, you can count on our cooperation. Очень хорошая работа на IRC-Испано прекрасно работает, у меня есть сеть на базе Unreal IRCD, у вас есть версия для этого типа платформы, вы можете рассчитывать на наше сотрудничество.
However, in November 2009, Epic released a free version of UE3's SDK, called the Unreal Development Kit (UDK), that is available to the general public. Однако, в ноябре 2009 года, компания Epic Games выпустила бесплатную версию на базе Unreal Engine 3, получившую название Unreal Development Kit (UDK), которая стала доступной для каждого начинающего разработчика.
It uses Unreal Engine 3, making it compatible with both Windows and Linux. Afterfall: Insanity использует движок Unreal Engine 3 и, таким образом, совместима с операционными системами Windows и Linux.
Like the first game, Borderlands 2 was developed by Gearbox Software and published by 2K Games, running on a heavily modified version of Epic Games' Unreal Engine 3. Как и первая игра, Borderlands 2 разрабатывалась компанией Gearbox Software с использованием движка Unreal Engine 3 от Epic Games и была издана компанией 2K Games.
X-COM Alliance used the Unreal Engine. Для Х-СОМ: Alliance был взят за основу игровой движок Unreal Engine.
Больше примеров...
Просто нереально (примеров 10)
She is so supportive it's unreal. Она меня очень поддерживает, это просто нереально.
I tell you what, this wedding planning stuff is unreal. Вот, что я тебе скажу, спланировать эту свадьбу просто нереально.
This is - It's unreal. Все это просто нереально.
Barry, it's unreal. Барри, это просто нереально.
I'm so happy, it's unreal. Я так счастлива, просто нереально.
Больше примеров...
Нам настоящими (примеров 2)
Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all. Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. У нас есть склонность полагать, что только твёрдые, материальные вещи могут считаться настоящими предметами. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
Больше примеров...