Английский - русский
Перевод слова Unquote

Перевод unquote с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конец цитаты (примеров 12)
"He did not fear such fat, luxurious men but rather pale, lean fellows meaning Cassius and Brutus," unquote. Он не особенно боится этих длинноволосых толстяков а скорее - бледных и тощих, - намекая на Кассия и Брута. Конец цитаты.
You cannot be prosecuted for any crimes committed, quote, "in consort with," unquote, the Balloon Man. Ты не можешь быть привлечен к ответственности за преступления, совершенные, цитирую, "совместно", конец цитаты с Человеком с Воздушными Шариками.
"get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the e-mails illegally. "достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем.
Would be quote... quote, unquote, "good for the community." Будет, цитата... Цитата, конец цитаты, хороша для общества.
Today, Your Lordship and Your Honours sit to oversee a charge against our friend Tonto here, of, quote, 'Trying to slip one up Paddo while they were on laundry detail,' unquote. Сегодня уважаемый суд собрался, чтобы рассмотреть обвинение нашего друга Тонто в, цитирую: "Попытке"поскользнуть" Паддо, когда они дежурили в прачечной", конец цитаты.
Больше примеров...
В кавычках (примеров 5)
You know, quote unquote. Ну типа, в кавычках.
But without the quote, unquote "benefits." Без личной связи, в кавычках и без.
The success will not come if we "just," quote, unquote, fly around the world in a solar-powered airplane. Успех не придёт если мы "просто" (в кавычках) перелетим вокруг света на самолете на солнечных батареях.
You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, quote unquote "legit people." Можно брать в лизинг, аренду, покупать прямо в магазине то, что так же или почти так же круто, как оборудование, используемое, ну, в кавычках "серьезными людьми".
You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, quote unquote "legit people." Можно брать в лизинг, аренду, покупать прямо в магазине то, что так же или почти так же круто, как оборудование, используемое, ну, в кавычках "серьезными людьми".
Больше примеров...