"He did not fear such fat, luxurious men but rather pale, lean fellows meaning Cassius and Brutus," unquote. |
Он не особенно боится этих длинноволосых толстяков а скорее - бледных и тощих, - намекая на Кассия и Брута. Конец цитаты. |
Would be quote... quote, unquote, "good for the community." |
Будет, цитата... Цитата, конец цитаты, хороша для общества. |
"EOT at 2200 hours," unquote. |
"- (прим.-конец смены) в дес€ть ноль ноль", конец цитаты. |
Today, Your Lordship and Your Honours sit to oversee a charge against our friend Tonto here, of, quote, 'Trying to slip one up Paddo while they were on laundry detail,' unquote. |
Сегодня уважаемый суд собрался, чтобы рассмотреть обвинение нашего друга Тонто в, цитирую: "Попытке"поскользнуть" Паддо, когда они дежурили в прачечной", конец цитаты. |
Meanwhile, tears coursing down her face, the honourable Agatha Ransable whose repulsive liaison with the Prime Minister shocked the nation this week, bewailed her, quote, ruined bogus vapid bogus and worthless life, unquote. |
Слёзы струились по лицу достопочтенной Агаты Рансибл, чья непристойная связь с премьер-министром потрясла на этой неделе всю страну, но теперь она сокрушалась о своей, цитата, "загубленной, порочной пустой, порочной и бессмысленной жизни", конец цитаты. |