Finish unpacking, dress in your cassocks and I'll wait for you in the dining room. | Заканчивайте распаковывать, надевайте свои сутаны, и я жду вас в столовой. |
Give me the boxes when finish unpacking. | Дайте мне коробки, когда закончите распаковывать. |
Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking. | Г-н Уилсон, откатите г-на Садовника на рентген после того как закончите распаковывать. |
Mommy, I finished unpacking all your clothes and picked the bugs off the flypaper. | Мама, я закончил распаковывать все твои вещи и собрал всех насекомых с липучки для мух. |
After Kaylee and I moved here, when I was unpacking, it was in the lining of an old suitcase. | Когда мы с Кэйли переехали и начали распаковывать вещи, я нашла их в подкладке старого чемодана. |
Minus the unpacking and paying the bills part. | Минус распаковка и оплата части счетов. |
See, this unpacking can wait, all right? | Слушай, эта распаковка может подождать, верно? |
The Act provides conditions for appropriate handling of dangerous goods, where "handling" is defined as "loading, unloading, packing or unpacking of dangerous goods... or following transportation and includes storing them in the course of transportation". | Закон предусматривает условия для надлежащего обращения с опасными грузами, причем «обращение» определяется как «погрузка, разгрузка, упаковка и распаковка опасных грузов... либо после перевозки и включает их хранение во время перевозки». |
Unpacking their distinctions illuminates the history of this significant television artifact and contributes to scholars' on-going analyses of popular and material culture. | Распаковка их различий показывает историю этого важного телевизионного артефакта и вносит постоянный вклад в научно-популярную и материальную культуры. |
Unpacking of documentation screen shots is fixed for PPC platforms. | Исправлена распаковка снимков экрана в документации для платформ РРС. |
This adjustment in procedure has also lessened the possibility of damage during unloading and unpacking at the intermediary warehouses. | Это изменение принятой процедуры уменьшило также вероятность повреждения оборудования при его разгрузке и распаковке в промежуточных складах. |
(e) Advice on receipt and unpacking; | е) рекомендации по приему и распаковке; |
The monitors have noted increased delays in the transportation and unpacking of oil spare parts and equipment arriving at Umm Qasr and destined for the South Oil Company warehouses at Basrah. | Инспекторы отметили возросшие задержки в транспортировке и распаковке запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности, прибывающих в Умм-Каср и предназначенных для отправки в склады Южной нефтяной компании в Басре. |
In the early morning of February 4, 2011, Dextre completed its first official assignment which consists of unpacking two pieces for Kounotori 2 while the on-board crew was sleeping. | 4 февраля 2011 года, ранним утром, когда экипаж ещё спал, «Декстр» выполнил своё первое задание, состоявшее в распаковке двух частей японского автоматического грузового корабля «Kounotori 2». |
When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it. | Когда мы въезжали, одна из домработниц уронила ее при распаковке. |
Maybe I should stay behind to help with the unpacking. | Может, мне лучше остаться, чтобы помочь распаковать вещи. |
Two months and you didn't finish unpacking? | 2 месяца, и ты не успел распаковать вещи? |
I've got more unpacking to do. | Мне еще надо распаковать вещи. |
You know, we're still unpacking. | Никак не можем распаковать вещи. |
Or maybe help you start unpacking. | Или помогу распаковать вещи. |
Last weekend, in the nursery, when we were unpacking the baby bed and putting it together. | На прошлых выходных, в детской, когда мы распаковывали кроватку и собирали ее. |
See, that commercial was interesting in a lot of ways because when we're at this big hoopla at Apple and their engineers are unpacking all these Japanese computers with the first copies of our stuff, Windows that looks a lot like their stuff... | Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку... |
Sorry, we were just unpacking. | Прости, мы просто распаковывали. |
Look what we found unpacking the last of the boxes from storage. | Посмотри, что мы нашли, когда распаковывали последние коробки со склада? |
So I guess nervous energy equals power unpacking. | Так что, видимо, потратила всю нервную энергию на распаковку. |
You know, unpacking your fiancé Really should be a wedding requirement course. | Знаешь, распаковку вещей жениха нужно вписывать в церемонию подготовки к помолвке. |
Finish unpacking, Nelson. | Заканчивай распаковку, Нельсон. |
No costs for packing, crating, unpacking and uncrating will be paid, but reasonable costs will be paid for cartage of such air freight shipments. | Никакие расходы на упаковку, сбивку клетей, распаковку и разбивку клетей не будут возмещаться, однако разумные расходы на перевозку таких отправлений несопровождаемого авиабагажа автотранспортом будут возмещаться. |
Can you send someone else to finish the unpacking, please? | Не могли бы вы прислать кого-то закончить распаковку чемоданов? |
Your sister's still upstairs unpacking. | Твоя сестра все еще наверху распаковывается. |
She's upstairs unpacking, George. | Она наверху распаковывается, Джордж. |
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. | Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная. |
Why don't you finish unpacking? | Давай закончим разбирать вещи? |
"Welcome to the street" and did I need help unpacking. | "Добро пожаловать" и предложил помочь с вещами. |
When you're finished unpacking, why don't you come over for a cup of coffee? | Закончите с вещами, загляните на чашку кофе. |
Sorry, I was just unpacking, listening to Beethoven. | Прости, распаковываюсь, слушая Бетховена. |
Sorry, Alberto, but I'm unpacking. | Извини, Альберто, но я распаковываюсь. |
No, I'm not unpacking. | Нет, я не распаковываюсь. |
We haven't finished unpacking, and I'm getting calls from the principal. | Мы еще даже не распаковались, а мне уже звонит директор. |
We just finished unpacking last night. | Вы только вчера распаковались. |
You know, we're still unpacking. | Мы ещё не распаковались. |
I might have come across another secret stash while I was unpacking. | Я наткнулся еще на один тайник, когда распаковывал вещи. |
Wouldn't bother unpacking. | На твоем месте я бы не распаковывал вещи. |