You have to unpack your luggage for customs inspection. | Надо распаковать ваш багаж для таможенного досмотра. |
Unpack and do some reading. | Распаковать и что-нибудь почитать. |
I should unpack, but I just can't. | Мне нужно распаковать вещи, но я просто не могу. |
Well, I don't know, Sarah would have to unpack first for them to even think about starting a family. | Ну, не знаю, Саре бы чемоданы сначала распаковать прежде чем думать заводить семью |
Why don't you go unpack. | Почему бы тебе не распаковать вещию |
I haven't even had a chance to unpack yet, honey. | У меня еще не было возможности даже распаковаться, милая. |
Every time I unpack in a new job, I get fired - | Стоит распаковаться на новом месте, как меня сразу увольняют... |
Couldn 't even unpack. | Не смогла даже распаковаться. |
Are you going to help me unpack? | Не хочешь помочь распаковаться? |
Thought I'd unpack first. | Думаю распаковаться для начала. |
Well, you can unpack, 'cause I'm not leaving. | Ну, ты можешь распаковываться, потому что я никуда не еду |
Okay, well, I packed everything up, so now you're telling me I have to go unpack it. | Я ведь уже собрался, а теперь вы заявляете, что нужно распаковываться? |
All right, let's unpack. | Ладно, давайте распаковываться. |
Okay, well, I should unpack. | Ладно, мне пора распаковываться. |
Maybe we shouldn't unpack. | Может нам не стоит распаковываться. |
Listen, try not to break it as you unpack it, OK? | Слушай, попытайся не разбить её, когда будешь распаковывать, хорошо? |
When will you unpack your boxes? | Когда будешь распаковывать чемоданы? |
Anybody that can't deliver that just don't even unpack. | Любой, кто не сможет добиться результата, может даже не распаковывать вещи. |
I think I won't even unpack. | Мне и чемодан не надо распаковывать. |
Well, I guess we should start to unpack, then. | Тогда, нам лучше распаковывать вещи. |
I'll unpack and I want you to think "advertising". | Я распакую вещи и хочу, чтобы ты подумал о рекламе. |
Well, I'm going to go upstairs and unpack. | Ну, я пойду наверх и распакую вещи. |
If you agree, I unpack before going to bed. | Если ты не против, я распакую вещи, прежде чем лечь. |
I'd better go and unpack. | Пойду лучше распакую вещи. |
I can unpack while you're bathing. | Я пока распакую вещи. |
All right, listen, I have to unpack. | Так, послушай, мне нужно разобрать вещи. |
We should unpack before she gets home. | Нужно разобрать вещи, пока она не вернулась. |
Would you like me to unpack for you ma'am? | Помочь вам разобрать вещи, мэм? |
I was, I was, but the... the guys made me stay and help them unpack. | Я и сам так думал, но... ребята попросили помочь разобрать вещи. |
You want me to help you unpack? | Помочь тебе разобрать вещи? |
I can start it for you and then you can unpack. | Могу начать работать, а ты пока распакуешь вещи. |
You sure you wouldn't like to be alone, unpack, call Nicole? | Тебе не хочется побыть одному? Может, распакуешь вещи, позвонишь жене? |
Let me take you upstairs to unpack. | Пойдем, распакуешь вещи. |
Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. | Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались. |
I wish I could, but once we eat and unpack it'll be time for bed. | Возможно, но пока мы поедим и распакуемся, надо будет ложиться спать. |
Shall we just unpack and get dinner on the go? | Давай просто распакуемся, и начнем готовить обед. |
Come, let us unpack and take supper. | Пойдём, распакуемся и поужинаем. |
Give him a chance to unpack and give me my cheese. | Дай ему возможность разложить вещи и дать мне мой сыр. |
Let me help you unpack, granddad. | Давай, помогу разложить вещи, дедушка. |
We'll help you unpack. | Мы вам поможем разложить вещи. |
Go to the kitchen, Maria, unpack and leave your things. | Пусть Марыся пойдет на кухню, распаковать и разложить вещи |
Go to the kitchen and unpack. | Пусть Марыся пойдет на кухню, распаковать и разложить вещи |
Why don't we unpack in the morning? | Может, распакуем вещи завтра утром? |
Now, come on, everybody, let's go and unpack. | Идёмте, народ, распакуем вещи. |
We can professionally pack and unpack your items, dismantle and assemble furniture and transport it in specialized vehicles. | Профессионально упакуем и распакуем вещи, разберем и соберем мебель, а также перевезем ее при помощи приспособленных для этого транспортных средств. |
Don't unpack, you won't be staying long | Но не распаковывайтесь, вы здесь не надолго |
Don't unpack, we're up to our ears in problems. | Не распаковывайтесь, а то у нас будут проблемы |
Well, I'll go inside and start dinner now, so can you and Frida unpack? | Я иду готовить ужин, распаковывайтесь с Фридой. |
I'm saying unpack those bloody bags. | Я говорю распаковывайтесь нафиг обратно. |
You girls unpack your bags, and we'll... | Распаковывайтесь, и мы начнем - |
Well, I better go unpack and rest up for the big day. | Я, пожалуй, распакуюсь, и отдохну перед большим днем. |
You know, I was thinking, what if I... unpack here? | Знаешь, я подумал: что, если я распакуюсь здесь? |
Right, well, I'll just go home and unpack and not talk to anyone today, shall I? | Ну ладно, значит я пойду домой, распакуюсь и мне не с кем будет поговорить, так значит? |
Now, I'll unpack my gear. | А теперь пойду распакуюсь. |
I said take your bags, go back into your bedroom, and unpack, or you and your pot-mailing friend can have a big time out with the federal justice system for the illegal transport of a controlled substance. | Я сказала, бери свои сумки, возвращайся в свою комнату, и распаковывай... или ты и твоя травкорассылающая подружка будете иметь большие неприятности с федеральной системой правосудия за противозаконную перевозку наркотического вещества. |
Unpack these things, Beebe. | Распаковывай вещи, Биби. |
Unpack your gear, son. | Распаковывай вещи, сынок. |