| 6ix9ine also previewed a new unnamed track, which HotNewHipHop called "a Jackie Chan-inspired banger" made in collaboration with Scott Storch and Tory Lanez. | 6ix9ine также анонсировал новый безымянный трек, который HotNewHipHop назвал «a Jackie Chan-inspired banger», сделанный в сотрудничестве со Скоттом Сторчем и Тори Ланезом. |
| His second novel, Viva La Madness was published in 2011, and resumes after the first, in which only two characters remain: the unnamed narrator and his partner in crime, Mister Mortimer, AKA Morty. | Его второй роман, «Viva La Madness», был опубликован в 2011 году и продолжается после первого, в котором остаётся только два персонажа: безымянный рассказчик и его сообщник, Джимми Мортимер, ака Морти. |
| The man who will become the Joker is an unnamed engineer who quits his job at a chemical company to become a stand-up comedian, only to fail miserably. | Человек, который станет Джокером - безымянный инженер, уволившийся с работы на химической компании чтобы стать стендап-комедиантом, однако терпит неудачу. |
| Originally unnamed, the simulator was built at the Marshall Space Flight Center in 1977 for use in activities such as checking roadway clearances, crane capabilities and fits within structures. | Первоначально безымянный, макет был построен в Космическом центре Маршалла в 1977 году для испытаний на прочность конструкции, проверки возможности монтажа и транспортировки. |
| This map shows an unnamed built-up area just to the west of the border in the actual location of Motaain. | На этой карте обозначен безымянный район застройки чуть к западу от границы в районе фактического расположения Мотаайна. |
| An unnamed LAPD source says that, despite official denials, | Неназванный источник в полиции Лос-Анджелеса утверждает, что несмотря на официальное опровержение, |
| As I understand it, she spoke to an unnamed source. | Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник. |
| The protagonist is an unnamed man who lives in a dull and ugly city. | Главный герой - неназванный человек, который живёт в унылом и уродливом городе. |
| The Man (voiced by Richard Aspel) - An unnamed human who spends much of the year in his hut in the High Country. | Человек (Ричард Аспель) - неназванный человек, который проводит большую часть года в своей хижине в горной стране. |
| The unnamed concept was in development over 18 months and evolved from being an animal-orientated racing game to an open world game with Tamagotchi-style features, in which nurturing animals was a "key mechanic". | Неназванный концепт был в разработке более 18 месяцев, и развился из гоночной игры, ориентированной на животных, в игру с открытым миром с возможностями из «Тамагочи», и в которой взращивание животных было «ключевой механикой». |
| In their initial debriefing, Spain immediately recognizes the man speaking to them as the governor of an unnamed state. | При их начальном инструктаже Спейн немедленно распознает человека, говорящего с ними, как губернатора неназванного государства. |
| Unlike the unnamed pale copies on eBay, the HipCase is extremely well designed and well assembled. | В отличие от неназванного бледные копии на ёВау, HipCase очень хорошо разработанная и хорошо собран. |
| Great Lion was overwhelmed by superior firepower, and the others surrendered, excepting the unnamed ship. | Great Lion был подавлен превосходящей огневой мощью, а остальные корабли, за исключением неназванного, сдались. |
| The series focuses on the exploits of an unnamed space marine operating under the auspices of Union Aerospace Corporation (UAC), who fights hordes of demons and the undead in order to survive. | Серия основывается на подвигах неназванного космического пехотинца, работающего на Объединённую аэрокосмическую корпорацию, ОАК (англ. Union Aerospace Corporation, UAC) и сражающегося против полчищ демонов, для того чтобы выжить и спасти Землю от их нападения. |
| An unnamed European carrier also holds options for 15 aircraft; the two deals total 5 billion dollars. | Воом также сообщает, что идут переговоры о дополнительных 15 самолётов для неназванного европейского перевозчика; все опционы оцениваются в сумму 5 миллиардов долларов. |
| This first communication was sent on behalf of 26 unnamed persons (19 March 1998). | Первое сообщение было направлено в отношении 26 неназванных лиц (19 марта 1998 года). |
| Mary was carried by Lady Elizabeth de Vere, Countess of Derby, who was supported by two unnamed earls. | Во время церемонии девочку на руках держала Элизабет де Вер, графиня Дерби, которую сопровождали двое неназванных графов. |
| However, one unnamed Councillor involved in a traffic accident immediately prior to his date of resignation was reported to have voluntarily waived his immunity, and Councillor Elisabeth Kopp decided to resign upon facing an inquiry over allegations of secrecy violations. | Однако один из неназванных членов Совета, участвовавший в дорожно-транспортном происшествии непосредственно перед датой его отставки, добровольно отказался от своего иммунитета, а Элизабет Копп решила уйти в отставку после сообщений о разглашении служебной тайны. |
| Kerry's staff investigation, based on a year-long inquiry and interviews with fifty unnamed sources, is said to raise "serious questions about whether the United States has abided by the law in its handling of the contras over the past three years." | Расследование штаба Керри велось около года, было основано на допросах 50 неназванных источников и в итоге подняло «серьёзные вопросы: придерживались ли Соединённые Штаты закона в своей поддержке контрас в течение последних трёх лет.» |
| Antonio Viegas, Albino Barros, Natalina de Araujo and at least two unnamed others, all students, were reportedly shot and wounded in a confrontation with Indonesian police in Dili, East Timor, on 14 November 1997. | Антонью Вьегас, Альбину Барруш, Наталина ди Араужо и по меньшей мере два других неназванных лица, все студенты, были, как утверждается, обстреляны и получили ранения во время столкновения с индонезийской полицией в Дили, Восточный Тимор, 14 ноября 1997 года. |
| An unnamed scientist in the 853rd Century performed experiments in superstring theory that creates a singularity and whose radiation alters his physical make-up. | Неизвестный учёный 853-го столетия проводил эксперименты с теорией суперструн, чтобы создать сингулярность, радиация которой изменила его физический облик. |
| "At the personal intervention of the King, the unnamed Doctor was incarcerated without trial in the Tower of London." | По личному вмешательству Короля неизвестный доктор без суда и следствия был заключен в лондонский Тауэр. |
| Unnamed Chief of Staff (1974 - October 1975). | Неизвестный командир (1974 - октябрь 1975). |
| This unnamed individual forced me to build Kenya. | Этот неизвестный персонаж заставил меня создать Кению. |
| Darmody and an unnamed accomplice executed five men. | Дармоди и его неизвестный сообщник убили пять человек. |
| In an unnamed Latin American country after a coup d'état, a military junta comes to power. | В неназванной латиноамериканской стране после переворота к власти приходят военные. |
| The opening guitar riff to "Ye Entrancemperium" is taken from an unnamed Mayhem song. | Вводный гитарный рифф «Уё Entrancemperium» был взят с неназванной песни группы Mayhem. |
| The story starts right where the first game ended, when the Nameless Traveller, who turns out to be a Prince in an unnamed country, rescued Ecstatica from the doomed town of Tirich. | История начинается непосредственно там, где заканчивается первая часть игры, когда безымянный путешественник, отказавшийся быть принцем неназванной страны, спас Экстатику из обречённого города Тирих. |
| Morinosaurus (meaning "Morini lizard", for an ancient people of northern France) was a genus of sauropod dinosaur from an unnamed formation of Kimmeridgian-age Upper Jurassic rocks from Boulogne-sur-Mer, Départment du Pas-de-Calais, France. | Моринозавр (лат. Morinosaurus - «ящер Морини», морини - древнее племя людей из северной Франции) - род динозавров из подотряда зауропод из отложений неназванной формации, приуроченной к породам киммериджского яруса позднего юрского периода из Булонь-сюр-Мер, департамента Па-де-Кале, Франция. |
| Born between 1280 and 1292 Michael Shishman was the son of the despot Shishman of Vidin by an unnamed daughter of the sebastokrator Peter and Anna (Theodora), herself daughter of Ivan Asen II (r. | Михаил родился между 1280 и 1292 годами и был сыном видинского деспота Шишмана и неназванной дочери севастократора Петра и Анны-Феодоры (дочери Ивана Асеня II). |