Английский - русский
Перевод слова Unison

Перевод unison с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Унисон (примеров 82)
These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture. Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры.
After two failed attempts to storm the barricades, the Allied commanders, acting in unison, finally managed to overwhelm the defenders. После двух неудачных попыток штурма укреплений союзным командующим, действовавшим в унисон, наконец удалось сокрушить защитников укрепления.
Similarly, the regional, continental and international communities should work in unison to ensure that the various parties fulfil their obligations under the Accra accord. Региональные, континентальные и международные сообщества должны также действовать в унисон в целях обеспечения выполнения сторонами своих обязательств по Аккрскому соглашению.
In unison with the boats, we'll send a party on foot to the nearest fort. в унисон с лодками, Мы отправим отряд пешком до ближайшего форта.
Johann Sebastian Bach, Georg Philipp Telemann and their German contemporaries used both the cornett and cornettino in cantatas to play in unison with the soprano voices of the choir. И Иоганн Себастьян Бах, и Георг Филипп Телеман использовали корнет (и корнеттино) в своих кантатах в унисон с партией хорового сопрано.
Больше примеров...
Сообща (примеров 18)
This boundless generosity rekindled in us a new confidence in the power of people acting in unison for the welfare of humankind. Такая безграничная щедрость возродила в нас новую веру в могущество людей, действующих сообща на благо человечества.
Solutions to most global problems are within our reach if we act in unison, guided by our collective wisdom and reason. Решения большинства глобальных проблем находятся в пределах наших возможностей, если мы будем действовать сообща, руководствуясь коллективными опытом и разумом.
That is testimony to our commitment to work in unison with the rest of the membership to enhance the effectiveness of the United Nations in maintaining world peace and security. Это является свидетельством нашей приверженности работать сообща с другими членами в целях укрепления эффективности Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира и безопасности в мире.
It was to be hoped that all United Nations entities would work in unison to apply the standards of ethics and integrity in a coherent manner and thus enhance synergies throughout the system. Следует надеяться, что все структуры Организации Объединенных Наций будут сообща стремиться к согласованному применению стандартов этики и добросовестности и тем самым увеличат совокупный эффект от этой инициативы в рамках всей системы.
The cycle of the pandemic can be broken only if the world community acts in unison. Dr. Piot has reminded us that no region of the world is immune to the impact of HIV/AIDS. Цикл этой пандемии можно разорвать лишь в том случае, если мировое сообщество будет действовать сообща. Д-р Пиот напомнил нам, что ни один регион мира не избавлен от последствий ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Согласованным образом (примеров 2)
Certainly we need to work in unison to solve this problem. Для того чтобы решить эту проблему, мы, безусловно, должны действовать согласованным образом.
We are very grateful that Tokelau Islands and its administering Power, New Zealand, are moving in unison in this direction, and hopefully a work programme will be finalized very soon. Мы весьма удовлетворены тем, что острова Токелау и их управляющая держава, Новая Зеландия, продвигаются в этом направлении согласованным образом, и есть надежда, что программа работа будет завершена в очень скором времени.
Больше примеров...
Unison (примеров 8)
By 1992, Unison, Celine Dion and media appearances had propelled Dion to superstardom in the North America. К 1992 году Unison, Céline Dion и выступления принесли Дион статус суперзвезды в Северной Америке.
In 1990, Dion released her debut English-language album, Unison, establishing herself as a viable pop artist in North America and other English-speaking areas of the world. В 1990 году она выпустила англоязычный альбом Unison и утвердилась как певица в Северной Америке и других англоязычных регионах мира.
For season one, the opening is "Hello, World!" by Bump of Chicken while the ending is "Sugar Song to Bitter Step" by Unison Square Garden. В аниме используются две музыкальные темы: в начале «Hello, World!» исполнет Bump of Chicken, а концовку - «Sugar Song to Bitter Step» исполняет Unison Square Garden.
Mary Richardson, the director of social services at Haringey from 1 April 1998 until 31 March 2000, had been responsible for a restructuring of the department which, according to the union UNISON, had "virtually paralysed" the child protection service. Мэри Ричардсон, директор Центра социальных услуг Харинги с 1 апреля 1998 по 31 марта 2000 года, несла ответственность за реструктуризацию отдела, которая, по данным союза UNISON, «практически парализовала» службу защиты детей.
From episodes 1-11, Unison Square Garden performed the opening theme song "10% roll, 10% romance", while Mikako Komatsu performed the ending theme song "Maybe the next waltz." На протяжении первых 11 серий открывающую композицию под названием «10% roll, 10% romance» исполняет рок-группа Unison Square Garden, а закрывающей композицией является «Maybe the next waltz.» в исполнении Микако Комацу.
Больше примеров...