Английский - русский
Перевод слова Unicorn

Перевод unicorn с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Единорог (примеров 131)
Presumably you won't be needing the unicorn tonight? Вероятно сегодня ночью вам единорог не понадобится?
"And you remember that sculpture I was working on," "well, it was a unicorn," "and the horn broke off, so now it's a zebra," okay? "А скульптура, которую я леплю, это был Единорог, но у него сломался рог, и теперь это зебра", ясно?
While the Unicorn does a bunk, back to London town. А в Лондоне Единорог тем временем сбежит.
ANHORA: When he who kills a unicorn proves himself to be pure of heart... Когда тот, кто убил единорога, доказывает, что чист сердцем, единорог снова оживает.
It's not just a unicorn. Это не просто единорог.
Больше примеров...
Unicorn (примеров 16)
Back in February I mentioned that Erasure's 'Always' is featured in an online computer game called' Robot Unicorn Attack' and since then I've had loads of emails from people who have, perhaps, been playing the game a little bit too much. В феврале я упоминал, что песня Erasure "Always" стала саундтреком онлайновой компьютерной игры под названием "Robot Unicorn Attack", и с тех пор я получил множество писем от людей, которые, очевидно, играют в эту игру слишком много.
Well it seems that they're not the only ones as, according to this New York University website, 'Robot Unicorn Attack' has become something of a cult success and 'Always' is reaching a whole new audience as a result... Кажется, приславшие мне письма не одиноки, так как в результате, по сообщению этого сайта нью-йоркского университета, "Robot Unicorn Attack" достиг практически культового статуса, а "Always" получила целую новую армию поклонников...
My bumbling around the internet this week, in search of quirky Erasure-related stories for this part of the newsletter, led me to an artistic tribute to Erasure's role in the online game 'Robot Unicorn Attack' (also now available for the iPhone!). Мои поиски чего-нибудь связанного с Erasure для этой части рассылки привели меня к художественному трибьюту роли Erasure в игре "Robot Unicorn Attack" (теперь есть версия и для iPhone!).
He has published widely on science fiction and, less often, fantasy, in journals such as Foundation, Science Fiction Studies, Vector and The Lion and the Unicorn. Имеет большое количество публикаций по научной фантастике и, меньшее, по фэнтези, в таких журналах как «Foundation», «Science Fiction Studies», «Vector» и «The Lion and the Unicorn».
The Invisible Pink Unicorn (IPU) is the goddess of a parody religion used to satirize theistic beliefs, taking the form of a unicorn that is paradoxically both invisible and pink. Невидимый розовый единорог (НРЕ, англ. Invisible Pink Unicorn, IPU) - божество одной из пародийных религий, направленных на высмеивание теизма; имеет обличье розового единорога, однако является невидимым, в чём и заключается парадокс.
Больше примеров...