It can facilitate the unhindered flow of peaceful nuclear technology by enhancing its promotional activities and then by maintaining a proper balance between those activities and its regulatory functions. |
Оно может облегчить беспрепятственный поток мирной ядерной технологии путем укрепления своей популяризаторской деятельности и затем путем поддержания должного равновесия между этими мероприятиями и своими регламентирующими функциями. |
You further indicate that UNFICYP has had access, and will continue to have "unhindered periodic access to the site" during and after the completion of the work. |
Далее Вы заявляете, что ВСООНК имеют и будут и впредь иметь "беспрепятственный периодический доступ к этому месту" в ходе строительных работ и после их завершения. |
The Group underlines the imperative to enhance the security of the personnel and equipment of the Radio Télévision ivoirienne in order to ensure its independence and to guarantee unhindered and equitable access by all the Ivorian parties. |
Группа подчеркивает настоятельную необходимость повышения безопасности сотрудников и оборудования Ивуарийского радио и телевидения, чтобы обеспечить их независимость и гарантировать беспрепятственный и равный доступ к ним всех ивуарийских сторон. |
I am concerned at the attacks against and occupation of schools by parties to the conflict and call upon them to cease such actions and to facilitate unhindered and safe access for child protection and humanitarian personnel. |
Я обеспокоен нападениями на школы и их захватом сторонами конфликта и призываю их прекратить подобные действия и обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ для персонала, занимающегося защитой детей и оказанием гуманитарной помощи. |
Ugandan authorities have not given the Group the unhindered and immediate access to persons, documents and sites requested by the Security Council, and which the Group deems relevant to the execution of its mandate. |
Угандийские власти не предоставили Группе по требованию Совета Безопасности беспрепятственный и немедленный доступ к лицам, документам и объектам, которые, по мнению Группы экспертов, имеют отношение к выполнению ее мандата. |