Английский - русский
Перевод слова Unfaithful

Перевод unfaithful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неверный (примеров 6)
Well, she needs a sense of humor with an unfaithful ex-boyfriend... who brings her to a dump like this. Как же ей без чувства юмора если неверный бывший парень приводит ее на такую помойку.
So after the intern exam - I'm not an unfaithful guy. I'm not a cheater. так после экзаменов - € неверный парень я не обманщик
A man unfaithful to his wife; Человек, неверный своей жене;
Your husband's unfaithful! У тебя неверный муж!
An unfaithful lover, an unwanted child. Неверный любовник, ненужный ребёнок.
Больше примеров...
Изменял (примеров 35)
I'm so cross with myself because I'd never been unfaithful to Caroline before. Я так сержусь на себя, потому что я никогда не изменял Кэролайн раньше.
The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head. Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки.
I was glad you were unfaithful. Я знала, что ты мне изменял.
I know you've been unfaithful. Я знаю, что ты мне изменял.
Just tell her he's been unfaithful. Просто скажи, что он изменял ей.
Больше примеров...
Измена (примеров 4)
It's not unfaithful if he's dead. Это не измена, если он мертв.
This wasn't the first time your husband had been unfaithful? Это была не первая измена?
It's not like you were unfaithful. Это же не настоящая измена.
Restores your faith in the unfaithful? Ты опять о том, что измена правит миром?
Больше примеров...
Изменяли (примеров 8)
Well, had you previously been unfaithful to your wife or she to you? А изменяли ли Вы жене до этого, или может она Вам?
Have you ever been unfaithful to your wife? Вы когда-либо изменяли жене?
Had you previously been unfaithful? Изменяли ли Вы жене до этого?
Really... you've never been unfaithful? Вы в самом деле никогда не изменяли своему мужу?
I'm told 80% of wives have been unfaithful. По моим данным... 80% замужних женщин хотя бы раз изменяли своим мужьям.
Больше примеров...
Unfaithful (примеров 4)
In Australia, the song was released as an Extended play (EP) on October 30, 2006, which featured remixes of "We Ride" and the previous single from the album, "Unfaithful". В Австралии песня была выпущена как мини-альбом (ЕР) 30 октября 2006 года, который включал ремиксы на «We Ride» и предыдущий сингл с альбома «Unfaithful».
Seven digital remixes of "Unfaithful" were released on July 17, 2006, via iTunes in several countries including France, Germany, Italy, Spain and the US. Семь цифровых ремиксов на «Unfaithful» были выпущены 17 июля 2006 года через iTunes в нескольких странах, включая Францию, Германию, Италию, Испанию и США.
"Unfaithful" was released as the second single from A Girl like Me, after the number-one single "SOS". «Unfaithful» была выпущена как второй сингл с альбома A Girl like Me после выпуска сингла #1 «SOS».
The album reached its peak of number five in July 2006 due to the popularity of the single "Unfaithful" and it has so far sold almost 600,000 copies in the United Kingdom. Альбом достиг своего пика номер пять в июле 2006 года из-за популярности сингла "Unfaithful" и он до продан почти в 600000 копий в Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Изменил (примеров 17)
When he felt Karen had betrayed him, been unfaithful... Когда он почувствовал, что Карен его предал, изменил...
If a person is unfaithful once, is that it? Если человек изменил однажды, то, что это?
He was unfaithful to his wife. Он изменил своей жене.
In our last chapter, Pedro, in order to calm... his remorse, decides to tell his girlfriend Alicia... he doesn't deserve her love... since he's been unfaithful to her having an affair with... dona Ester, Alicia's stepmother. В прошлом выпуске Педро, мучимый угрызениями совести, решает сказать своей подруге Алисии, что он недостоин её любви, поскольку поддался искушению и изменил ей... с донной Эстер, мачехой Алисии.
You could at least have been unfaithful with a beautiful young girl. Хоть бы изменил мне с молодой красивой женщиной.
Больше примеров...
Изменять (примеров 10)
I had no intention of being unfaithful to your mother. Я не собирался изменять твоей маме.
Were you aware that your husband might have been unfaithful? Вам было известно, что муж мог изменять?
You're so convinced that I'll be unfaithful! Черт, Линетт, ты так уверена, что я буду изменять
"One mustn't, under any circumstances, be unfaithful except for threesomes or foursomes, where both parties give their consent." "Ни при каких обстоятельствах один из нас не должен изменять другому, за исключением... группы из трех или четырех человек, давших обоюдное согласие".
But to leave and to be unfaithful... Но бросать и изменять - разные вещи.
Больше примеров...
Изменила (примеров 9)
I was unfaithful to my husband once, on a business trip. Я изменила мужу единственный раз, когда была в деловой поездке.
I would never be unfaithful to Phil. Я никогда не изменила бы Филу.
Dad got it into his head that I had been unfaithful to him. Папа возомнил, что я изменила ему.
Were you unfaithful to me in San Francisco? Ты изменила мне в Сан-Франциско?
Mayor, this morning Mr Fadinard's horse arte up the hat of my wife, who was unfaithful to me with this here Lieutenant. Сегодня утром лошадь этого человека съела соломенную шляпку моей жены, которая мне изменила с этим поручиком.
Больше примеров...