Английский - русский
Перевод слова Unfaithful

Перевод unfaithful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неверный (примеров 6)
She scales a building and enters an apartment, where her unfaithful boyfriend (Henderson) is waiting. Она карабкается верх по зданию и попадает в квартиру, где её неверный парень (Хендерсон) ждет её.
Well, she needs a sense of humor with an unfaithful ex-boyfriend... who brings her to a dump like this. Как же ей без чувства юмора если неверный бывший парень приводит ее на такую помойку.
So after the intern exam - I'm not an unfaithful guy. I'm not a cheater. так после экзаменов - € неверный парень я не обманщик
Your husband's unfaithful! У тебя неверный муж!
An unfaithful lover, an unwanted child. Неверный любовник, ненужный ребёнок.
Больше примеров...
Изменял (примеров 35)
We've been married for 11 years and I've never been unfaithful to her in the same city. Мы женаты уже 11 лет, и я никогда ей не изменял в нашем городе.
Were you never unfaithful to your wife, Albert? Ты никогда не изменял жене, Альберт?
I was never unfaithful to Rita. Я никогда не изменял Рите.
Robert was unfaithful to me repeatedly. Роберт периодически мне изменял.
Just tell her he's been unfaithful. Просто скажи, что он изменял ей.
Больше примеров...
Измена (примеров 4)
It's not unfaithful if he's dead. Это не измена, если он мертв.
This wasn't the first time your husband had been unfaithful? Это была не первая измена?
It's not like you were unfaithful. Это же не настоящая измена.
Restores your faith in the unfaithful? Ты опять о том, что измена правит миром?
Больше примеров...
Изменяли (примеров 8)
They will put on evidence that you were unfaithful to her with multiple women. Они могут представить свидетельства, что вы изменяли ей со множеством женщин.
All of them were unfaithful, but maybe Smith wanted Audrey dead for his own reasons. Все они изменяли, но вдруг Смит хотел убить Одри по другой причине?
Well, had you previously been unfaithful to your wife or she to you? А изменяли ли Вы жене до этого, или может она Вам?
Have you ever been unfaithful to your wife? Вы когда-либо изменяли жене?
Have you ever been unfaithful to your wife? Вы когда-нибудь изменяли своей жене?
Больше примеров...
Unfaithful (примеров 4)
In Australia, the song was released as an Extended play (EP) on October 30, 2006, which featured remixes of "We Ride" and the previous single from the album, "Unfaithful". В Австралии песня была выпущена как мини-альбом (ЕР) 30 октября 2006 года, который включал ремиксы на «We Ride» и предыдущий сингл с альбома «Unfaithful».
Seven digital remixes of "Unfaithful" were released on July 17, 2006, via iTunes in several countries including France, Germany, Italy, Spain and the US. Семь цифровых ремиксов на «Unfaithful» были выпущены 17 июля 2006 года через iTunes в нескольких странах, включая Францию, Германию, Италию, Испанию и США.
"Unfaithful" was released as the second single from A Girl like Me, after the number-one single "SOS". «Unfaithful» была выпущена как второй сингл с альбома A Girl like Me после выпуска сингла #1 «SOS».
The album reached its peak of number five in July 2006 due to the popularity of the single "Unfaithful" and it has so far sold almost 600,000 copies in the United Kingdom. Альбом достиг своего пика номер пять в июле 2006 года из-за популярности сингла "Unfaithful" и он до продан почти в 600000 копий в Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Изменил (примеров 17)
I haven't been unfaithful with a woman. Да. Я изменил не с женщиной.
I was unfaithful twice while I was with you. Я изменил дважды, пока был с тобой.
When he felt Karen had betrayed him, been unfaithful... Когда он почувствовал, что Карен его предал, изменил...
In our last chapter, Pedro, in order to calm... his remorse, decides to tell his girlfriend Alicia... he doesn't deserve her love... since he's been unfaithful to her having an affair with... dona Ester, Alicia's stepmother. В прошлом выпуске Педро, мучимый угрызениями совести, решает сказать своей подруге Алисии, что он недостоин её любви, поскольку поддался искушению и изменил ей... с донной Эстер, мачехой Алисии.
You say you were unfaithful. Ты говоришь, что изменил мне.
Больше примеров...
Изменять (примеров 10)
You think I'd be unfaithful. Ты считаешь, что я буду изменять.
Were you aware that your husband might have been unfaithful? Вам было известно, что муж мог изменять?
You won't ever find him being unfaithful Он не будет изменять.
But to leave and to be unfaithful... Но бросать и изменять - разные вещи.
And, we talked for a while, and he promised not to be unfaithful or violent anymore. Мы с ним потом встречались и он пообещал, что не будет мне больше изменять.
Больше примеров...
Изменила (примеров 9)
She can just say she's been unfaithful to me. Пусть лучше напишет она, что изменила мне.
I would never be unfaithful to Phil. Я никогда не изменила бы Филу.
Because of what David Clarke was accused of or because your mom was unfaithful to your father? Из-за того что Девид Кларк был обвинен или из-за того что твоя мама изменила твоему отцу?
Beyond any doubt Clarice is unfaithful Сомнений нет... Клариче изменила,
Yes, I was unfaithful after 25 years of marriage. Да, я изменила ему после 25 лет замужества.
Больше примеров...