Английский - русский
Перевод слова Unexploded

Перевод unexploded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неразорвавшийся (примеров 11)
The guard observed that it was an unexploded mortar round, which was subsequently neutralized by the Argentine Engineering Unit. Охранник заметил, что это был неразорвавшийся минометный боеприпас, который был впоследствии обезврежен аргентинским инженерным подразделением.
The following morning, one unexploded artillery round was found in proximity to the ceasefire line and the perimeter of United Nations observation post 51. На следующее утро один неразорвавшийся артиллерийский снаряд был найден поблизости от линии прекращения огня недалеко от периметра наблюдательного пункта 51 Организации Объединенных Наций.
During the reporting period 73,077 explosive devices were destroyed, comprising 108 anti-personnel mines, 131 anti-tank mines, 7 cluster munitions and 72,831 unexploded ordnances За отчетный период уничтожено 73077 взрывных устройств, в том числе 108 противопехотных мин, 131 противотанковая мина, 7 кассетных боеприпасов и 72831 неразорвавшийся боеприпас
It's an unexploded 81-millimeter mortar round. Это неразорвавшийся 81-мм снаряд от миномета.
But after you'd left, we discovered there is an unexploded Second World War bomb, seriously, right where the track was, so we had to go round it. Но после твоего отъезда мы обнаружили неразорвавшийся снаряд времён Второй Мировой посреди трассы, поэтому пришлось его обойти.
Больше примеров...
Невзорвавшихся (примеров 94)
We support the measures called for by that resolution so that the international community may get rid of these mines and other unexploded devices. Мы поддерживаем меры, предусматриваемые этой резолюцией, с тем чтобы международное сообщество могло избавиться от этих мин и других невзорвавшихся боеприпасов.
There has been no development regarding the return or identification of a new location of the ordinance, including several unexploded bombs that went missing in February 2009. В отношении возвращения или установления местонахождения боеприпасов, включая несколько невзорвавшихся бомб, пропавших в феврале 2009 года, никаких новостей нет.
Mr. Kakar (Observer for Afghanistan), describing the situation in his country regarding unexploded mines and cluster munitions, said that consolidation of databases, coupled with ongoing surveys and the return of refugees to abandoned villages, had yielded evidence of previously unknown contamination. Г-н Какар (наблюдатель от Афганистана), описывая ситуацию в своей стране в отношении невзорвавшихся мин и кассетных боеприпасов, говорит, что в результате консолидации баз данных, а также продолжающихся обследований и возвращения беженцев в покинутые деревни было выявлено наличие ранее неизвестных загрязненных районов.
How could the use of a weapon that did not differentiate between civilians and military targets and that left so many unexploded remnants for decades after a conflict possibly be permitted? Она задается вопросом, как можно допускать, чтобы было разрешено применение оружия, которое не делает различий между гражданскими лицами и военными целями и после которого сохраняется столько невзорвавшихся остатков на десятилетия после окончания конфликтов.
In Albania the overall failure rate of NATO submunitions was between 20-25% (leaving approximately 30-60 unexploded bomblets per munition depending upon the type), and between 30-35% for Yugoslavian (Serbian) munitions (leaving approximately 80-100 unexploded bomblets per munition. В Албании общий коэффициент несрабатывания суббоеприпасов НАТО колебался в пределах 20-25% (т.е. на каждый примененный кассетный боеприпас приходилось примерно 30-60 невзорвавшихся малогабаритных бомб) и в пределах 30-35% в случае югославских (сербских) боеприпасов (т.е. каждый такой боеприпас оставлял после себя примерно
Больше примеров...
Невзорвавшиеся (примеров 28)
(b) Explosive remnants of war (unexploded or abandoned munitions and submunitions or mines, etc.). Ь) взрывоопасные пережитки войны (невзорвавшиеся или оставленные боеприпасы и суббоеприпасы, мины и т.д.).
Mines and unexploded bombs are the most cruel and indiscriminate obstacle to a return to normal life in Afghanistan. Мины и невзорвавшиеся бомбы - это наиболее жестокое препятствие неизбирательного действия для возвращения к нормальной жизни в Афганистане.
Referring to unexploded and abandoned ordnance in his country, he expressed concern about the threat it posed to civilians, and the lives lost each year as a result. Ссылаясь на невзорвавшиеся и оставленные боеприпасы в его стране, он выражает озабоченность по поводу той угрозы, которую они создают для граждан, и по поводу тех жизней, которые в результате теряются каждый год.
Unexploded anti-tank mines were found in homes невзорвавшиеся противотанковые мины были обнаружены в домах
UXOs (unexploded ordnances) НВБ (невзорвавшиеся боеприпасы)
Больше примеров...
Невзорвавшимися (примеров 14)
When hostilities cease, minefields and other areas ridden with unexploded devices are frequently left unmarked. После прекращения боевых действий минные поля и другие территории, насыщенные невзорвавшимися устройствами, зачастую остаются необозначенными.
The Armed Forces of Argentina offered training in the handling of unexploded munitions and had provided explosives experts for United Nations peacekeeping missions. Вооруженные силы Аргентины обеспечивают подготовку по обращению с невзорвавшимися боеприпасами и выделяют экспертов-саперов для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The development and negotiation of the Protocol on Explosive Remnants of War touched upon several legal questions associated with unexploded and abandoned ordnance, including cluster munitions. Разработки и переговоры по Протоколу о взрывоопасных пережитках войны затрагивали несколько правовых вопросов, связанных с невзорвавшимися и оставленными боеприпасами, включая кассетные боеприпасы.
In parallel with the disarmament, demobilization and reintegration programmes, the Operation is initiating programmes through the United Nations Mine Action Service to reduce the risk of unexploded munitions from the recent fighting. Параллельно с программами разоружения, демобилизации и реинтеграции Операция осуществляет программы в рамках Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, по сокращению рисков, связанных с невзорвавшимися боеприпасами, оставшимися после недавних боевых действий.
The military commander must expect that some civilian residents of the target area will attempt to return to their villages and to re-work their agricultural plots and that incidental civilian damage will inevitably occur as contact is made with unexploded submunitions. Военный командир должен ожидать, что кое-какие гражданские жители целевого района попытаются вернуться к себе в деревни и возобновить работы на своих сельскохозяйственных угодьях, и в результате соприкосновения с невзорвавшимися суббоеприпасами неизбежно наступит случайный гражданский ущерб.
Больше примеров...
Взрывоопасных (примеров 27)
The extensive discussions on unexploded remnants of war had yielded a better understanding of the seriousness of the humanitarian problems that such ordnance caused. Углубленный обмен мнениями по вопросу о взрывоопасных пережитках войны позволил лучше уяснить серьезность гуманитарных проблем, которые возникают в этом отношении.
Ukraine, like many States in the region, is affected to a considerable extent by the presence in its soil of unexploded remnants of past wars. Украина, как и многие государства региона, в значительной степени пострадала от присутствия на своей территории взрывоопасных остатков прошлых войн.
It is estimated that, in all, over 20,000 mines were laid in Guinea-Bissau, and that there are over 1,200 unexploded devices (shells, rockets, grenades) buried here and there, including in the gardens of some homes. По оценочным данным, в Гвинее-Бисау установлено более 20000 мин всех видов, и в стране имеется также свыше 1200 взрывоопасных предметов (артиллерийские и ракетные снаряды, гранаты), которые разбросаны повсюду, в том числе в садах некоторых домов.
The presence of unexploded and abandoned explosive ordnance had grave consequences for civilians, their communities and the environment. Присутствие невзорвавшихся и оставленных взрывоопасных боеприпасов имеет серьезные последствия для гражданских лиц, их общин и окружающей среды.
UNEP was able to observe unexploded ammunitions or parts of most of the weapon system that UNMACC and Mine Action Group experts reported as having been used during the conflict. Они изучили сотни предметов и фотографий и поддерживали тесные контакты с экспертами Группы по координации деятельности, связанной с разминированием, и экспертами ливанской армии по удалению взрывоопасных боеприпасов.
Больше примеров...
Невзорвавшийся (примеров 2)
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. В этом местоположении был найден один невзорвавшийся боеприпас, однако его состояние внушало такие сильные опасения, что Группа решила отказаться от взятия проб.
"Unexploded submunition" means an explosive submunition that has been dispersed or released by, or otherwise separated from, a cluster munition and has failed to explode as intended; «Невзорвавшийся суббоеприпас» означает разрывной суббоеприпас, который был выброшен или высвобожден кассетным боеприпасом или иным образом отделен от него и, вопреки расчетам, не взорвался.
Больше примеров...