Английский - русский
Перевод слова Unevenness

Перевод unevenness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неравномерность (примеров 17)
The progress that has been achieved in recent decades - and its unevenness - are tied intrinsically to changes in the global economy. Прогресс, достигнутый в течение последних десятилетий, и его неравномерность неразрывно связаны с изменениями в глобальной экономике.
The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings. В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров.
It was noted that Millennium Development Goal targets based on global and national averages had masked the unevenness of achievements across the population and the position of disadvantage occupied by marginalized groups of women and girls who experience multiple forms of inequalities. Было отмечено, что целевые показатели в рамках сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, основанные на усредненных глобальных и национальных показателях, скрывают неравномерность достижений применительно ко всему населению и неблагоприятное положение маргинализованных групп женщин и девочек, которые сталкиваются с многочисленными формами неравенства.
John W. Tait stresses, "Egyptian material survives in a very uneven fashion... the unevenness of survival comprises both time and space." Джон Тейт подчёркивает, что «египетские материалы сохранились очень неравномерно <...> Эта неравномерность относится как к времени, так и к пространству».
Unevenness in the flow of other resources to approved country programmes of cooperation creates a significant level of uncertainty. Неравномерность поступления других ресурсов на осуществление утвержденных страновых программ сотрудничества является причиной некоторой неопределенности.
Больше примеров...
Неровности (примеров 7)
Tremor is used to create more natural looking strokes by adding a variable amount unevenness to brush strokes. Дрожание используется для придания штрихам более естественного вида путём добавления им переменной неровности.
It allows levelling considerable unevenness or surfacing deviation or equalizing large-scale height differences between rooms. Позволяет выровнять большие неровности или отклонения основания или сравнять существенные разности высоты между помещениями.
This includes the texture and voids content, but it should also be observed that if the rolling process results in more effective rolling at some places than at others, the texture may be different and unevenness causing bumps may also occur. Это относится к шероховатости и пористости, однако следует также принимать во внимание, что в случае неравномерной укатки шероховатость в разных местах может быть различной и могут также появиться неровности, вызывающие толчки.
The quiet surface geometry improves driving comfort, which reduces the effects of unevenness, holes and the rough road surface. На комфортабельности езды сказывается и малошумность покрышки, рисунок проектора амортизирует и сглаживает неровности дороги и шершавость покрытия.
Comfort mats are not subject to level surfacing, as they do not level unevenness but simply duplicate them. Комфортные настилы не предназначены для выравнивания основания, т.к. не выравнивают неровности, а повторяют их.
Больше примеров...
Неравномерного (примеров 2)
The second premise is that considerable achievements have been recorded by all of the treaty bodies in recent years, although there has been significant unevenness in that regard. Вторая предпосылка состоит в том, что в последние годы все договорные органы добились значительного, хотя и неравномерного, прогресса.
The panel concluded that there was unevenness in the degree to which the publications explored the full range of debates on economic and social topics. Группа пришла к выводу относительно неравномерного рассмотрения в публикациях всего диапазона прений по экономическим и социальным темам.
Больше примеров...
Несбалансированности (примеров 2)
The mitigation of the geographical discrepancies of employment and wages requires comprehensive program packages and resources to balance unevenness. Для постепенного уменьшения географических различий в области занятости и уровнях заработной платы необходимы комплексные программные меры и ресурсы для уравновешивания несбалансированности.
At the same time, I am concerned that the perception of unevenness created by some of the decisions of the Commission nationale des terres et autres biens could foster communal tensions with broader economic and public order ramifications, particularly when political competition intensifies during the electoral period. В то же время я обеспокоен тем, что сформировавшиеся представления о несбалансированности некоторых решений Национальной комиссии по земле и другому имуществу ведут к усилению межобщинной напряженности, которая имеет серьезные экономические последствия и отражается на общественном порядке, особенно в условиях обострения политического соперничества во время выборов.
Больше примеров...
Шероховатость (примеров 1)
Больше примеров...