Английский - русский
Перевод слова Unelected

Перевод unelected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невыборным (примеров 2)
Has the independence of central banks given unelected officials license to print money? Не предоставила ли независимость центральных банков лицензию на печатанье денег невыборным должностным лицам?
At the time of the transfer of authority in June of 2004, many pundits predicted that an elected National Assembly would ignore an interim constitution drafted by an unelected Governing Council and promulgated by an occupying authority. Во время передачи власти в июне 2004 года многие эксперты предсказывали, что избранное народом Национальное собрание проигнорирует временную конституцию, разработанную невыборным Правящим советом и обнародованную оккупационными силами.
Больше примеров...
Неизбираемым (примеров 3)
But, given that candidates are to be carefully vetted by an unelected committee of pro-Chinese appointees, citizens would have no meaningful choice at all. Но, учитывая то, что кандидаты должны быть тщательно проверены неизбираемым комитетом прокитайских назначенцев, выбор граждан вообще не будет иметь смысла.
The only candidates allowed to run were men with impeccable religious credentials, loyal to a regime whose most important decisions are made by unelected clerics. Кандидаты, которые могут принять участие в гонке, должны иметь безупречные рекомендации, а также быть лояльными к режиму, наиболее важные решения в котором принимаются неизбираемым духовенством.
The only candidates allowed to run were men with impeccable religious credentials, loyal to a regime whose most important decisions are made by unelected clerics. Кандидаты, которые могут принять участие в гонке, должны иметь безупречные рекомендации, а также быть лояльными к режиму, наиболее важные решения в котором принимаются неизбираемым духовенством.
Больше примеров...
Неизбранных (примеров 4)
In December 2010, new amendments to the Law on Judges were enacted, prescribing the review of decisions for the appointment of unelected judges by members of the High Judicial Council. В декабре 2010 года в Закон о судьях были внесены новые изменения, предписывающие пересмотр решений о назначении неизбранных судей членами Высшего судебного совета.
If "alternate judges" refers to alternate judges of the court and not unelected judges, then this has to be reflected in the statute. Если указание на запасных судей означает запасных судей суда, а не неизбранных судей, то тогда это необходимо отразить в статуте.
When we elect governments or when we tolerate unelected governments, we're effectively telling them that what we want is for them to deliver us in our country a certain number of things. Когда мы выбираем правительство или допускаем к власти неизбранных людей, мы тем самым сообщаем им, что хотим, чтобы они дали стране определённые блага.
When we elect governments or when we tolerate unelected governments, we're effectively telling them that what we want is for them to deliver us in our country a certain number of things. Когда мы выбираем правительство или допускаем к власти неизбранных людей, мы тем самым сообщаем им, что хотим, чтобы они дали стране определённые блага.
Больше примеров...
Неизбираемых (примеров 3)
The ratio of permanent - that is, unelected - to non-permanent, or elected, members would increase from 1:2 to almost 1:1. Соотношение постоянных - т.е. неизбираемых - членов к непостоянным, или избираемым, членам увеличивается с одного к двум почти до одного к одному.
Parliaments are increasingly losing control of the budget process as more and more unelected bureaucracies impose their standards for fiscal, monetary and other economic policies on duly elected Governments and parliaments. Парламенты все больше теряют контроль над бюджетным процессом по мере того, как все больше и больше неизбираемых чиновников навязывают свои стандарты бюджетной, денежной и другой политики в области экономики законно избранным членам правительства и парламента.
At the same time, duly elected officials were losing control of decisions regarding fiscal, monetary and economic policies as those decisions were increasingly becoming matters discussed in unelected bureaucracies. В то же время законно избранные официальные лица теряют контроль над принятием решений, касающихся налогово-бюджетной, валютной и экономической политики, поскольку эти решения все чаще принимаются на основе обсуждений, проходящих в среде неизбираемых чиновников.
Больше примеров...
Неизбранным (примеров 2)
Obama is continuing the transfer of national sovereignty to unelected international bodies like the United Nations and World Trade Organization. Обама продолжает передачу национального суверенитета неизбранным международным организациям, таким как Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация.
He is also accelerating the transfer of remaining federal authority to unelected quasi-governmental bodies like the World Trade Organization. Он также ускоряет передачу остатков федеральной власти неизбранным, якобы правительственным органам, таким как Всемирная торговая организация.
Больше примеров...
Невыборный (примеров 2)
Earlier this year, Syria's unelected parliament adopted new electoral rules that disqualified Assad's most competent opponents from standing for office. Ранее в текущем году невыборный парламент Сирии принял новые правила проведения выборов, в результате чего наиболее компетентные соперники Асада оказались лишены возможности выдвинуть свои кандидатуры.
The Guardian Council, an unelected body of 12 religious jurists, disqualified all but eight of the more than 680 registered presidential candidates using vague criteria. Наблюдательный совет, невыборный орган в составе 12 юристов-богословов, допустили к участию всего восемь из более чем 680 зарегистрированных кандидатов в президенты, дисквалифицировав остальных на основании расплывчатых критериев.
Больше примеров...
Невыборных (примеров 1)
Больше примеров...
Неизбранного (примеров 2)
Local leaders from Walikale also accuse Mwami Bahati Kahembe, an unelected member of the North Kivu Provincial Assembly, who has been driven from his customary capital at Kitchanga by the expanding local power of CNDP. Местные лидеры из Валикале также обвиняют Мвами Бахати Кахембе, неизбранного члена ассамблеи провинции Северное Киву, которого изгнали из столицы его племенной территории в Китчанге в результате роста влияния на местах НКЗН.
In any case, it would not be advisable for the Chinese authorities to set up an unelected provisional legislature. В любом случае учреждение китайскими властями неизбранного временного законодательного органа было бы неблагоразумным.
Больше примеров...