Английский - русский
Перевод слова Undervaluation

Перевод undervaluation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недооценка (примеров 9)
Even in countries with a well-developed capital market like the United Kingdom, undervaluation of assets can be costly (for example, with respect to the sale of British Telecom). Даже в странах с высокоразвитым рынком капитала, таких, как Соединенное Королевство, недооценка активов может быть довольно дорогостоящей (что произошло, например, при продаже "Бритиш Телеком").
Inherent to this prevailing patriarchal system is the lack of social competence of men and boys on the one side and the undervaluation of many types of work, abilities and roles associated with women on the other side. Этой доминирующей патриархальной системе внутренне присуще отсутствие социальной ответственности мужчин и мальчиков, с одной стороны, и недооценка многочисленных видов деятельности, способностей и ролей, которые ассоциируются с женщинами, с другой стороны.
Undervaluation may especially occur in the case of risk of irreversible damage if only a limited time horizon is considered. Недооценка может, в частности, иметь место в случае риска невосполнимого ущерба, если рассматривается лишь ограниченный временной промежуток.
The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi's undervaluation to be 40%. Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%.
Undervaluation of forest goods and services and of other forest attributes, including non-market benefits, impedes sustainable forest management. Недооценка реальной стоимости лесной продукции и услуг, а также других лесных ресурсов, в том числе нерыночных благ, затрудняет устойчивое лесопользование.
Больше примеров...
Занижения (примеров 14)
Some members requested the Secretariat to explore the possibility of receiving, on a regular basis, additional information from IMF, particularly regarding their assessments of overvaluation and undervaluation of currencies. Некоторые члены просили Секретариат изучить возможность регулярного получения от МВФ дополнительной информации, особенно в связи с оценкой завышения и занижения курсов валют.
However, in reality the majority of Russians live below the poverty line because of the undervaluation of minimum social standards, the low real purchasing power of income, the unreliability of average statistical data and the overestimation of prices and tariffs. Однако на самом деле большинство россиян живет за чертой бедности по причине занижения минимальных социальных стандартов, низкой реальной покупательной способности доходов, ненадежности средних статистических данных и завышения цен и тарифов.
The risk of undervaluation increases if the negotiating position of the host country vis-à-vis foreign investors is weak. Moreover, to obtain the best price from privatization, a competitive and transparent tendering process is crucial. Риск занижения оценки становится еще выше, если позиции принимающей страны на переговорах с иностранными инвесторами слабы. Кроме того, для получения оптимальной цены при приватизации решающее значение имеет обеспечение подлинно конкурсной основы и транспарентного характера торгов.
The second is a risk of undervaluation if there is a sense in which the 'whole' of the ecosystem is more than the sum of its parts. Второй из них является риск занижения оценки, если экосистема "в целом" воспринимается как нечто большее, нежели сумма составляющих ее элементов.
Monetary cooperation is a useful tool for achieving stability of the internal and the external value of their money, while also avoiding volatile short-term capital flows, arbitrage, and frequent overvaluation and undervaluation of the currency. Сотрудничество в денежно-кредитной сфере является полезным инструментом обеспечения стабильности внутренней и внешней стоимости валюты, а также блокирования неустойчивых краткосрочных потоков капитала, арбитража и частого завышения или занижения курса валюты.
Больше примеров...
Заниженности (примеров 4)
But the degree of undervaluation is not the point. Но степень заниженности - это не главное.
And the fact that China's market exchange rate was far lower (i.e., more yuan per dollar) than the earlier PPP exchange rate had been interpreted as evidence of huge undervaluation. И тот факт, что рыночный валютный курс Китая был намного ниже (то есть, больше юаней за доллар) более раннего валютного курса РРР был истолкован как доказательство огромной заниженности.
Perhaps the new data will cool the heated rhetoric about undervaluation and currency manipulation, and instead generate a substantive discussion about exchange-rate flexibility and its benefits for China and the world. Возможно, новые данные охладят горячую риторику о заниженности и манипуляциях с валютой и вместо этого подтолкнут к содержательным обсуждениям о гибкости обменного курса и ее пользе для Китая и всего мира.
The calculations can be tweaked, but it is difficult to generate anything close to the dramatic figures of 40-50% undervaluation that had been bandied about by some researchers. Вычисления можно незначительно изменить, но трудно произвести что-либо похожее на поразительные цифры заниженности на 40-50%, которые обсуждались некоторыми исследователями.
Больше примеров...
Занижение стоимости (примеров 5)
Market forces and relative prices, as well as undervaluation of wood and non-wood forest products, have a direct bearing on sustainable management of all types of forests. Прямое влияние на устойчивое использование лесов всех видов оказывают рыночные силы и относительные цены, а также занижение стоимости древесной и недревесной продукции леса.
Undervaluation results in the loss of an estimated 50 to 60 per cent of the value of royalties, taxes and fees due to the State. Занижение стоимости приводит, по оценкам, к потере 50-60 процентов от размеров пошлин, налогов и отчислений государству.
A typical example is the undervaluation of forest resources. Типичным примером этого может служить занижение стоимости лесных ресурсов.
If privatization is to bestow social benefits on society, a slight undervaluation of the privatized State-owned enterprises in the initial phases may not be a bad idea. Для того чтобы приватизация дала обществу социальные блага, представляется вполне оправданным некоторое занижение стоимости активов приватизируемых государственных предприятий на первоначальном этапе.
Undervaluation: The main aim of undervaluation of goods is to evade payment of duties through fraudulent misstatement of values declared to customs or through undeclared or undervalued payments made to or for account of the vendor. Занижение стоимости: цель занижения стоимости товара одна - уклониться от уплаты положенных таможенных пошлин путем декларирования заведомо ложной цены таможенным органам, либо путем недекларирования стоимости или занижения суммы выплат продавцу или за счет продавца.
Больше примеров...
Занижен (примеров 2)
If the index is greater than 1, it reflects an overvaluation; if it is smaller than 1, it reflects an undervaluation. Эту разницу можно представить в виде коэффициента: индекс достоверности РВК = П2/ ЕП2, Если этот коэффициент больше 1, то РВК завышен, если меньше - занижен.
Similarly, if the index is greater than 1.0, it will reflect an overvaluation, and if less than 1.0, an undervaluation. Аналогично, если индекс больше 1,0, РВК завышен, если меньше 1,0 - занижен.
Больше примеров...