| The undead will clear us a path right to Grievous. | Нежить расчистит нам путь к Гривусу. |
| Soon, however, Kalmaged awoke the slain OX, taking the undead creature as his own servant. | Однако вскоре Калмагед разбудил убитого Окса, взяв нежить в качестве личной прислуги. |
| The vetala is described as an undead creature who, like the bat associated with modern-day vampirism, hangs upside down on trees found on cremation grounds and cemeteries. | Ветала - это нежить, которая так же, как и летучая мышь, ассоциируется с современными вампирами, ассоциировалась с висящими вниз головой на деревьях, растущих на землях, где кремируют покойников, и кладбищах. |
| However, the undead and not the Pharaoh himself, but the grave keeper of Kahto-Bey, who defends the dignity of his dead men. | Тем не менее, нежить, а не сам фараон, но серьезных хранитель Kahto-бея, который защищает достоинство своих мертвецов. |
| this here is to stop the undead this | Карты вам обязательно вернут, но всё это ради того, чтобы остановить нежить Это |
| Can't a guy make an honest living creating undead and selling them cadaver brains? | Разве не может парень жить честно, создавая зомби и продавая им мозги трупов? |
| I mean, you're not... undead. | Ты же тоже... зомби. |
| The undead may be incorporeal like ghosts, or corporeal like vampires and zombies. | Нежить может быть бестелесной, как призрак, или иметь телесную оболочку, как вампиры и зомби. |
| But before he could unleash his army of the undead, the ayatollah seized power and got his hands on the zombie virus. | Но перед тем, как он смог выпустить свою армию мертвецов, аятолла захватил власть духовный лидер в Иране и добрался до зомби вируса. |
| There they encounter Fayed (Cam Clarke), a priest of Illmater, who requests their help in stopping the "Orb of the Undead", which has filled the crypts with zombies and skeletons. | На пути им встречается жрец Илматера Файед (Кам Кларк) с просьбой остановить «Шар нежити», наполнивший подземелье скелетами и зомби. |
| Well, did you explain that we're not so much worried about the dead walking away as the undead walking back in? | Но ты объяснила, что мы больше переживаем не за то, что мёртвые уйдут, а то, что немёртвые войдут? |
| Undead creature that feeds on souls, hence the name. | Немёртвые существа, пожирающие души, отсюда и имя. |
| You've an Undead in there, correct? | У тебя здесь немёртвые, верно? |
| Flies and the undead go together, like bullets and guns. | Мухи и немёртвые всегда вместе, как пули и пистолеты. |
| And then you can join dante and be the undead. | И потом ты сможешь присоединиться к Данте и стать живым мертвецом. |
| Just this one more girl and then you can join the undead, just like we promised. | И после этого ты сможешь стать живым мертвецом, как мы и обещали. |
| "Exclusive: Hollywood Undead Premiere New Single,"We Are"". | Презентация «Шё Агё» и новых масок: Exclusive: Hollywood Undead Premiere New Single, "We Are" (англ.). |
| On February 3, 2011 Undead Labs announced that they were partnering with Microsoft Game Studios to publish their games on the Xbox 360 and now also the Xbox One. | Undead Labs была основана в 2009 году Jeff Strain, с единственным акцентом на игры про зомби. февраля 2011 года Undead Labs сообщили, что они сотрудничают с Microsoft Game Studios, чтобы издавать свои игры на Xbox 360, а теперь еще и на Xbox One. |
| In addition, the song was covered by One Man Army and the Undead Quartet, which was released on the Swedish death metal group's 2007 album Error in Evolution. | Шведская группа «One Man Army and the Undead Quartet» выпустила свою версию на альбоме «Error in Evolution» 2007 года. |
| Main tab now has checkbox Undead, enabled it cuts off You are dead. | На гланую панель выложен переключатель Undead, во включеном положении убирающий потемнение экрана You are dead. |
| An expansion pack was also available if purchased directly from Mythos Games which contained two further scenarios: "Islands of Iris" and "Tombs of the Undead", the latter being single-player only. | Игровое дополнение было доступно для покупки напрямую у Mythos Games и включало два новых уровня: «Острова ириса» (англ. Islands of Iris) и «Гробницы нежити» (англ. Tombs of the Undead). |
| Santa Carla has become a haven for the undead. | Санта Карла превратилась в убежище немертвых. |
| He swears tomorrow night is dead for the undead. | Он клянется, что завтра мертвая ночь для немертвых. |
| There's something incredibly romantic, about vanquishing the undead. | Есть кое-что невероятно романтичное, о побеждении немертвых. |
| They have no taste for the undead. | Они не реагируют на немертвых. |
| It's the whole undead metabolism thing. | Может дело в метаболизме немертвых. |
| I'm already one of the undead. | Я уже восстал из мертвых. |
| No, it means the undead. | Нет. Это означает "восставший из мертвых". |
| Thank you for not being undead. | Спасибо за то, что ты не восставшая из мертвых. |
| If that was the case, you wouldn 't have battled the Undead and lived. | Если бы дело было в этом, ты бы не стала сражаться с восставшими из мертвых. |
| Do you have The Theory and the Theology of the Evil Undead? | У вас есть "Теория и теология восставших из мертвых"? |