Английский - русский
Перевод слова Ummah

Перевод ummah с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уммы (примеров 40)
Emphasizing that the African development problem is of deep concern to the entire Islamic Ummah; подчеркивая, что проблемы африканского развития вызывают глубокую озабоченность всей исламской уммы,
Welcomes the Islamic Conference Youth Initiative aimed at coordination of youth activities in the service of the Islamic Ummah. приветствует молодежную инициативу Исламской конференции, нацеленную на координацию деятельности молодежи на службе исламской уммы;
They thanked Azerbaijan for hosting the Conference and stressed that the implementation of the Ten-Year Programme of Action constitutes the appropriate means for the Islamic Ummah to confront the current challenges. группы - поблагодарили Азербайджан за его предложение выступить в качестве принимающей страны Конференции и подчеркнули, что осуществление десятилетней Программы действий является надлежащей мерой для исламской уммы в деле противостояния современным вызовам.
Commends the outstanding level of the Academy's academic publications and the issues and studies they contain which respond to the needs and aspirations of the Islamic Ummah as well as the civilizational, intellectual and scientific changes they face. высоко оценивает выдающийся уровень научных публикаций Академии, а также уровень поднимаемых в них вопросов и исследований, послуживших для них основой, которые отвечают потребностям и устремлениям исламской уммы и соответствуют происходящим цивилизационным, интеллектуальным и научным изменениям;
Considering the role of mosques in consolidating solidarity and cooperation in the Islamic Ummah, as emphasized in the OIC Charter; учитывая роль мечетей в укреплении солидарности и сотрудничества между народами исламской уммы, как это подчеркивается в Уставе ОИК,
Больше примеров...
Умма (примеров 10)
The concept of the ummah, or community, in Islamic thought offers a model for the realization of such a global community. Концепция "умма" - или "сообщества" - в исламском учении предлагает модель создания такого глобального сообщества.
In March 2016 in Odesa RAMU "Ummah" initiated conducting of international round table dedicated to 350 anniversary of visiting of Southern Ukraine and Crimea by historian and traveler Evliya Chelebi. Среди заметных событий, инициатором которых было ДУМУ «Умма», следует выделить международный круглый стол, который состоялся в Одессе в марте 2016 года и был посвящён 350-летию пребывания на землях юга Украины и Крыма выдающегося турецкого писателя, историка и путешественника Эвлия Челеби.
RAMU "Ummah" has own printed periodical - religious and educational paper "Ummah". ДУМУ «Умма» имеет своё печатное издание - религиозно-просветительскую газету «Умма».
Or are you members of a global Islamic ummah who just happen to live in Karachi or Lahore? Или же они являются членами глобального исламского общества «умма», которые просто живут в Карачи или Лахоре?
The Meeting recognized the significant potential for promoting prosperity and development in the Ummah. Участники Совещания признали, что умма обладает значительным потенциалом для содействия благополучию и развитию.
Больше примеров...
Умму (примеров 1)
Больше примеров...
Умме (примеров 2)
He expressed Azerbaijan's sincere gratitude to the Islamic Ummah and the OIC Secretary General for continued support to the just cause of Azerbaijan to eliminate the consequences of the armed aggression by Armenia. Он подчеркнул, что Азербайджан выражает искреннюю благодарность исламской умме и Генеральному секретарю ОИК за непрекращающуюся поддержку справедливому делу Азербайджана в ликвидации последствий вооруженной агрессии со стороны Армении.
Welcomes the setting up of the Bakkah Shipping Company and calls upon the shipping companies, private sector and individuals of the Member States to back up and support the Company in its effort to serve the Islamic Ummah. приветствует создание Баккаской судоходной компании и призывает судоходные компании, субъектов частного сектора и отдельных лиц в государствах-членах поддержать эту компанию в ее усилиях по оказанию услуг исламской умме;
Больше примеров...