The sonar is based on sound waves, just like an ultrasound. | Этот локатор ловит звуковые волны, это как ультразвук. |
I'd like to get some labs and an ultrasound just as a precaution. | Я бы хотел сделать несколько анализов и ультразвук, просто чтобы успокоиться. |
Ultrasound showed a cyst on her pancreas. | Ультразвук показал кисту в её поджелудочной - мы её удалили. |
I just saw the ultrasound. | Я только что ультразвук видел. |
Kepner, where is that ultrasound? | Кепнер, где ультразвук? |
This creates a pressure wave in the form of a broadband ultrasound wave. | Это порождает волну давления в виде ультразвуковой волны широкого диапазона частот. |
It should be noted that the volume of financing does not permit development of an adequate physical and technical infrastructure; consequently, public health institutions are short of medical technology such as low-dose x-ray, ultrasound, endoscopic and other laboratory equipment. | Следует отметить, что объемы финансирования не позволяют развивать достаточную материально-техническую базу, поэтому учреждения здравоохранения испытывают нужду в такой медицинской технике как низкодозной рентгеновской аппаратуре, ультразвуковой, эндоскопической, лабораторной и т.д. |
The diagnosis can also be made prior to birth via ultrasound. | Определение пола также может проводиться до рождения при помощи ультразвуковой диагностики. |
There is also a modern hospital with 47 doctors, 82 beds, operating rooms, a laboratory and x-ray equipment as well as ultrasound equipment and delivery and newborn baby rooms. | Помимо этого там также имеется современная больница на 82 койки, в которой работают 47 медицинских работников; в больнице имеются операционные залы, лаборатории и рентгеновское оборудование, а также приборы ультразвуковой диагностики, родильное отделение и палаты для новорожденных. |
Ultrasound tech to Labor 4, please. | Ультразвуковой аппарат в четвертую родовую. |
I don't care what this ultrasound shows. | Мне плевать, что там УЗИ показывает. |
Setting up a nursery, an heirloom crib, the tears of joy in your eyes when you saw that ultrasound. | Приготовил детскую, колыбель для наследника Слезы радости, когда ты увидел тот снимок с УЗИ... |
If this technically wasn't a high-risk pregnancy, I wouldn't want to see another ultrasound. | Если бы эта беременность не была связана с высокими рисками, я бы не хотел никаких узи больше. |
Diagnostic services available locally include ultrasound, radiology (CT/MRI), laboratory (history/cytopathogy), surgery, and chemotherapy. | Среди диагностических и прочих услуг на местном уровне можно назвать УЗИ, радиологию (КТ/МРТ), лабораторные анализы (динамика/цитопатология), хирургию и химиотерапию. |
(c) The monthly wet lease rate for an ultrasound machine is $652.50 (see annex 5 to the present report). | с) установить месячную ставку аренды аппарата УЗИ с обслуживанием в размере 652,50 долл. США (см. приложение 5 к настоящему докладу). |