Just say "uh-huh" every once in a while. | Просто говори иногда "ага". |
Uh-huh, well, put it on the list when you get the other ones. | Ага, внеси его в список, когда опросишь остальных. |
Uh-huh, but let me guess: Your wife thinks one time and she's good for another few thousand miles? | Ага, но дай-ка угадаю, твоя жена считает, что одного раза хватает, чтоб проехать еще пару тысяч миль? |
Oh, a real... Uh-huh. | А, настоящая... ага. |
Uh-huh, I heard that, too. | Ага, я слышал это тоже |
Uh-huh, but I think he hates me. | Угу, но я думаю, что он ненавидит меня. |
Uh-huh, yeah, fine. | Угу, да, хорошо. |
Uh-huh. That's his type. | Угу, в его вкусе. |
Make some room... uh-huh, on the clock uh-huh... you have got to be kidding me... that is the most disgusting thing I have ever smelt... and a sugar free latte for... | Смотрите... угу, запускаем угу... вы разыгрываете меня... это самое отвратительное из всего что я когда-нибудь нюхал... и лате без сахара... |
uh-huh. yeah, uh-huh. | Угу. Да. Точно. |
That's the way uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
I like it, uh-huh, uh-huh both: That's the way uh-huh, uh-huh I like it uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
uh-huh, you ready, Ron? | А-ГА, ГОТОВ, РОН? |
Uh-huh, and in lieu of flowers | А-га. И вместо цветов |
(sets cup down) Uh-huh. | (ставит кружку) А-га. |