Uh-huh, I'm living in denial because... | Ага, и я живу в отрицании, потому что... |
Uh-huh. Where are you going? Home. | Ага. - Куда ты идёшь? - Домой. |
The Boathouse? - Uh-huh. | Вот так! - Ресторан "Палуба"? - Ага. |
Uh-huh. Removes excess moisture. | Ага, удаляет лишнюю влагу. |
Brown hair. Uh-huh. | Каштановые волосы, ага. |
Uh-huh. I'm sure glad you stopped for ice. | Угу, Я уверен, ты рад, что лед остался. |
Uh-huh, he's calm, yeah. | Угу, он спокойный, да. |
Uh-huh, me, too. | Угу, мне тоже. |
Uh-huh, I know. | Угу, я знаю. |
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
That's the way uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
I like it, uh-huh, uh-huh both: That's the way uh-huh, uh-huh I like it uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
uh-huh, you ready, Ron? | А-ГА, ГОТОВ, РОН? |
Uh-huh, and in lieu of flowers | А-га. И вместо цветов |
(sets cup down) Uh-huh. | (ставит кружку) А-га. |