Usually just Uber, but sometimes... | Обычно на такси, но иногда... |
We can break Laurel out of here, pick up Oli, and Uber straight to the airport. | Мы можем вытащить отсюда Лорел, взять Оли, на такси уехать в аэропорт. |
I have a super low rating on Uber. | У меня супер низкий рейтинг в Убере (такси). |
check his Uber records. | проверить его поездки на такси. |
Then it was an Uber. | Потом пересела на такси. |
I'll call you an Uber. | Я вызову тебе "Убер". |
I rode my bike here and got us an Uber. | Я приехал на велосипеде и вызвал нам "Убер". |
I'm getting an Uber. | Я вызову "Убер". |
Uber surge fare is 12.5. | "Убер" задрали цены до 12.50. |
We're taking the Uber. | Закажем "Убер". |
This was confirmed by Uber's Chinese officials in an email to Reuters in February 2016. | Это подтвердили китайские официальные лица Убера в электронном письме Reuters в феврале 2016 года. |
Uber guy's going to say, "One stop or two?" | Парень из убера скажет: "Одна остановка или две?" |
That's the whole point of Uber... So I don't have to tip! | В этом вся суть Убера - не платить чаевые. |
Allison's dad woke up to an email this morning from Uber saying she booked a car in his account last night. | Отец Эллисон утром получил имейл от Убера, где говорилось, что прошлой ночью она наняла машину, расплатившись его кредиткой. |
I can't believe Uber jacks up their prices just because it's a holiday. | Не верится, что водители "Убера" задрали цены из-за праздника. |
I can take the money and keep riding Uber if it'll stop you guys from arguing about it. | Я могу брать деньги и продолжать ездить на Убере, если это поможет остановить ваши перепалки. |
I have a super low rating on Uber. | У меня супер низкий рейтинг в Убере (такси). |
Definitely a good idea to Uber home. | Вернуться на "Убере" было отличной идеей. |
Did you take a car, an Uber? Did somebody give you a ride? | На машине, на "Убере", кто-то тебя отвез? |
He probably uses Uber. | Наверняка на Убере ездит. |
But, as the response to Uber shows, Europe's governments have not learned their lesson - and the European economy suffers as a result. | Но, как показывает реакция на Uber, европейские правительства не усвоили свой урок и европейская экономика страдает в результате. |
Rather than seeking to rein in disruptive businesses such as Airbnb and Uber, governments should introduce regulations that enable their sustained growth, while looking for ways to leverage their technologies and entrepreneurial approaches to boost social welfare. | Вместо того чтобы пытаться ограничивать прорывные форма бизнеса, например, Airbnb и Uber, власти должны вводить такое регулирование, которое поможет их устойчивому росту, и одновременно искать способы применения новых технологий и предпринимательских подходов на пользу общества. |
CA: In a couple years' time - say five years' time, I don't know when - you roll out your incredible self-driving cars, at probably a lower cost than you currently pay for an Uber ride. | КА: Через несколько лет - скажем, через пять, не знаю точно, - вы запустите беспилотные автомобили, вероятно, они будут дешевле, чем поездка на Uber сейчас. |
The term arose as a correction to the term sharing economy, because major players in the sharing economy, such as Airbnb, Zipcar, and Uber, are commercial enterprises whose businesses do not involve any sharing. | Термин возник как уточнение понятия англ. sharing economy (экономика совместного использования), поскольку бизнес таких компаний, как Airbnb, Zipcar, Uber и др., не предусматривает никакого совместного использования активов. |
But Uber price setting is unique in its immediacy, which it has achieved by taking full advantage of modern communications technology. | Но ценообразование в Uber уникально, потому что оно происходит мгновенно; этого удалось достичь благодаря использованию широких возможностей современных технологий связи. |