Английский - русский
Перевод слова Tyrant

Перевод tyrant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тиран (примеров 134)
Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда.
My father is a tyrant, but you're no better. Мой отец тиран, но ты ничем не лучше.
I'm not a complete tyrant. Я же не полный тиран.
In December 2012 it was reported that Raff had sold the pilot for a new TV drama series, Tyrant, to cable TV channel FX after FX won a bidding war against Showtime and HBO (FX had previously passed on Homeland). В декабре 2012 года, было сообщено, что Рафф продал пилот нового драматического сериала, «Тиран», кабельному каналу FX после того, как FX выиграл войну валютных торгов против Showtime и HBO.
Tyrant S01E02 "State of Emergency" "Тиран" 1 сезон, 2 серия "Чрезвычайное положение"
Больше примеров...
Деспот (примеров 6)
She's kind of a tyrant with the girls before games. Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой.
He'll be just like his father a tyrant and a butcher. Он будет как и его отец - мясник и деспот.
You can't call me a tyrant! Я же не деспот.
A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. Тиран, деспот, коварен, злопамятен.
He warned against independence if it only changed a distant tyrant for a local one: Americans will not support those who seek independence in order to replace a far-off tyranny with a local despotism. Он также предупреждал от такой независимости, при которой удалённый деспот поменяется на локального: американцы не будут поддерживать тех, кто ищет независимости, чтобы заменить удалённую тиранию на локальный деспотизм.
Больше примеров...
Тирании (примеров 10)
For forty years, the Libyan people had been under the oppressive rule of a tyrant. В течение 40 лет ливийский народ жил в условиях репрессий и тирании.
There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе.
The governor, Sir Philip Carteret treated Prynne well, which he repaid by defending Carteret's character in 1645 when he was accused as a malignant and a tyrant. Впоследствии Уильяма Принн отплатил сэру Филиппу Картере добром, защищая его в 1645 году, когда он был обвинен в злодеяниях и тирании.
Consider yours. "A tyrant will always find a pretext for his tyranny!" Лучше подумайте над этим: "Тиран всегда найдёт повод для тирании!"
"Mirror of the Cruel and Horrible Spanish Tyranny Perpetrated in the Netherlands, by the Tyrant, the Duke of Alba, and Other Commanders of King Philip II". Зерцало жестокой и ужасной испанской тирании в Нидерландах, творимой тираном, герцогом Альбой, и другими военачальниками короля Филиппа II (неопр.).
Больше примеров...