Английский - русский
Перевод слова Tyrant

Перевод tyrant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тиран (примеров 134)
I wouldn't say he's a tyrant. Я бы не сказал, что он тиран.
So, just another deluded tyrant reaching the limits of earthly power. Очередной заблуждающийся тиран достиг предела земной власти.
How were we able, several months earlier, to tolerate witnessing the tyrant who ruled that country scorn the values of the United Nations by throwing the Charter to the ground in this very Hall? Как мы могли за несколько месяцев до того спокойно наблюдать за тем, как тиран, правивший этой страной, насмехаясь над принципами Организации Объединенных Наций, бросает на пол Устав в этом самом зале?
I understand you are the horrible tyrant who imprisoned this unfortunate wretch. Полагаю это ты страшнейший тиран который посадил этого несчастного неудачника.
And you are no tyrant. А ты ведь не тиран.
Больше примеров...
Деспот (примеров 6)
He'll be just like his father a tyrant and a butcher. Он будет как и его отец - мясник и деспот.
You can't call me a tyrant! Я же не деспот.
What does the tyrant? Что делает наш деспот?
A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. Тиран, деспот, коварен, злопамятен.
He warned against independence if it only changed a distant tyrant for a local one: Americans will not support those who seek independence in order to replace a far-off tyranny with a local despotism. Он также предупреждал от такой независимости, при которой удалённый деспот поменяется на локального: американцы не будут поддерживать тех, кто ищет независимости, чтобы заменить удалённую тиранию на локальный деспотизм.
Больше примеров...
Тирании (примеров 10)
We cannot let our future be guided by a tyrant's hand. Я не хочу, чтобы нашим будущим заправляла рука тирании.
For forty years, the Libyan people had been under the oppressive rule of a tyrant. В течение 40 лет ливийский народ жил в условиях репрессий и тирании.
There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе.
And like all the delusional autocrats of human history, he thinks this is a great idea because if everyone is busy worshipping him, there will be no wars so he will create some kind of world peace by ruling them as a tyrant. И, как все помешанные диктаторы в человеческой истории, он считает это отличной идеей, так как если каждый занят поклонением ему, не будет войн, и путём тирании он создаст некий мир во всём мире.
The governor, Sir Philip Carteret treated Prynne well, which he repaid by defending Carteret's character in 1645 when he was accused as a malignant and a tyrant. Впоследствии Уильяма Принн отплатил сэру Филиппу Картере добром, защищая его в 1645 году, когда он был обвинен в злодеяниях и тирании.
Больше примеров...