Английский - русский
Перевод слова Tyrant

Перевод tyrant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тиран (примеров 134)
Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда.
As a result, Nabis, the tyrant of Sparta, is forced to abandon the surrounding land and withdraw to the city of Sparta. В результате Набис, тиран Спарты, вынужден был покинуть окрестные земли и уйти в Спарту.
You are just a tyrant now. Сейчас вы всего лишь тиран.
Dr. Castellano's such a tyrant. Доктор Кастеллано такой тиран.
In December 2012 it was reported that Raff had sold the pilot for a new TV drama series, Tyrant, to cable TV channel FX after FX won a bidding war against Showtime and HBO (FX had previously passed on Homeland). В декабре 2012 года, было сообщено, что Рафф продал пилот нового драматического сериала, «Тиран», кабельному каналу FX после того, как FX выиграл войну валютных торгов против Showtime и HBO.
Больше примеров...
Деспот (примеров 6)
She's kind of a tyrant with the girls before games. Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой.
You can't call me a tyrant! Я же не деспот.
What does the tyrant? Что делает наш деспот?
A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. Тиран, деспот, коварен, злопамятен.
He warned against independence if it only changed a distant tyrant for a local one: Americans will not support those who seek independence in order to replace a far-off tyranny with a local despotism. Он также предупреждал от такой независимости, при которой удалённый деспот поменяется на локального: американцы не будут поддерживать тех, кто ищет независимости, чтобы заменить удалённую тиранию на локальный деспотизм.
Больше примеров...
Тирании (примеров 10)
We cannot let our future be guided by a tyrant's hand. Я не хочу, чтобы нашим будущим заправляла рука тирании.
There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе.
And like all the delusional autocrats of human history, he thinks this is a great idea because if everyone is busy worshipping him, there will be no wars so he will create some kind of world peace by ruling them as a tyrant. И, как все помешанные диктаторы в человеческой истории, он считает это отличной идеей, так как если каждый занят поклонением ему, не будет войн, и путём тирании он создаст некий мир во всём мире.
The governor, Sir Philip Carteret treated Prynne well, which he repaid by defending Carteret's character in 1645 when he was accused as a malignant and a tyrant. Впоследствии Уильяма Принн отплатил сэру Филиппу Картере добром, защищая его в 1645 году, когда он был обвинен в злодеяниях и тирании.
"Mirror of the Cruel and Horrible Spanish Tyranny Perpetrated in the Netherlands, by the Tyrant, the Duke of Alba, and Other Commanders of King Philip II". Зерцало жестокой и ужасной испанской тирании в Нидерландах, творимой тираном, герцогом Альбой, и другими военачальниками короля Филиппа II (неопр.).
Больше примеров...