Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. | Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда. |
As a result, Nabis, the tyrant of Sparta, is forced to abandon the surrounding land and withdraw to the city of Sparta. | В результате Набис, тиран Спарты, вынужден был покинуть окрестные земли и уйти в Спарту. |
You are just a tyrant now. | Сейчас вы всего лишь тиран. |
Dr. Castellano's such a tyrant. | Доктор Кастеллано такой тиран. |
In December 2012 it was reported that Raff had sold the pilot for a new TV drama series, Tyrant, to cable TV channel FX after FX won a bidding war against Showtime and HBO (FX had previously passed on Homeland). | В декабре 2012 года, было сообщено, что Рафф продал пилот нового драматического сериала, «Тиран», кабельному каналу FX после того, как FX выиграл войну валютных торгов против Showtime и HBO. |
She's kind of a tyrant with the girls before games. | Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой. |
You can't call me a tyrant! | Я же не деспот. |
What does the tyrant? | Что делает наш деспот? |
A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. | Тиран, деспот, коварен, злопамятен. |
He warned against independence if it only changed a distant tyrant for a local one: Americans will not support those who seek independence in order to replace a far-off tyranny with a local despotism. | Он также предупреждал от такой независимости, при которой удалённый деспот поменяется на локального: американцы не будут поддерживать тех, кто ищет независимости, чтобы заменить удалённую тиранию на локальный деспотизм. |
We cannot let our future be guided by a tyrant's hand. | Я не хочу, чтобы нашим будущим заправляла рука тирании. |
There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. | Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе. |
And like all the delusional autocrats of human history, he thinks this is a great idea because if everyone is busy worshipping him, there will be no wars so he will create some kind of world peace by ruling them as a tyrant. | И, как все помешанные диктаторы в человеческой истории, он считает это отличной идеей, так как если каждый занят поклонением ему, не будет войн, и путём тирании он создаст некий мир во всём мире. |
The governor, Sir Philip Carteret treated Prynne well, which he repaid by defending Carteret's character in 1645 when he was accused as a malignant and a tyrant. | Впоследствии Уильяма Принн отплатил сэру Филиппу Картере добром, защищая его в 1645 году, когда он был обвинен в злодеяниях и тирании. |
"Mirror of the Cruel and Horrible Spanish Tyranny Perpetrated in the Netherlands, by the Tyrant, the Duke of Alba, and Other Commanders of King Philip II". | Зерцало жестокой и ужасной испанской тирании в Нидерландах, творимой тираном, герцогом Альбой, и другими военачальниками короля Филиппа II (неопр.). |