| I was taking her to an interrogation session when the vile little tyrant tried to escape. | Я вел ее на очередной допрос, когда мерзкий маленький тиран попыталась сбежать. |
| A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. | Тиран, деспот, коварен, злопамятен. |
| And the giant - insanely bloody tyrant! | И людоед - безумно кровавый тиран! |
| Kicking off the evening, in our first undercard, the two-headed tyrant, | Открывает наш вечер... в первом бою двухглавый тиран, |
| Tyrant, show thy face! | Яви свой лик, тиран! |
| She's kind of a tyrant with the girls before games. | Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой. |
| You can't call me a tyrant! | Я же не деспот. |
| What does the tyrant? | Что делает наш деспот? |
| A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. | Тиран, деспот, коварен, злопамятен. |
| He warned against independence if it only changed a distant tyrant for a local one: Americans will not support those who seek independence in order to replace a far-off tyranny with a local despotism. | Он также предупреждал от такой независимости, при которой удалённый деспот поменяется на локального: американцы не будут поддерживать тех, кто ищет независимости, чтобы заменить удалённую тиранию на локальный деспотизм. |
| We cannot let our future be guided by a tyrant's hand. | Я не хочу, чтобы нашим будущим заправляла рука тирании. |
| For forty years, the Libyan people had been under the oppressive rule of a tyrant. | В течение 40 лет ливийский народ жил в условиях репрессий и тирании. |
| I am no friend to Caesar, nor any tyrant, but I cannot vote for a proposal | Я не друг Цезарю, я против любой тирании. |
| Consider yours. "A tyrant will always find a pretext for his tyranny!" | Лучше подумайте над этим: "Тиран всегда найдёт повод для тирании!" |
| Isn't it just the same as when people sat on their hands... while Suwa-sama ruled like a tyrant | Разве было не так, когда все сидели сложа руки... во время тирании господина Сува. |