Rather, it is a tyrant aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. | Оно, скорее, тиран, агрессивно наказывающий любого, кто осмеливается придерживаться иного мнения. |
The tyrant of Melchior Street: Josef Geiringer. | Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер. |
The tyrant of Sparta, Nabis, who had declared himself king, was troubling the Achaean League and was also threatening to destroy the peace in Greece. | Тиран Спарты, Набис, провозгласивший себя царём, вызывал тревогу в Ахейском союзе, а также представлял угрозу миру в Греции. |
If De Gaulle's a tyrant, what's Franco? | Если Де Голль тиран, то кто тогда Франко? |
I love my nephew very much, but he's a horrible little tyrant, so don't ruin this day for him! | Я так люблю моего племянника, но он ужасный маленький тиран, так что не испорти ему этот день! |
She's kind of a tyrant with the girls before games. | Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой. |
You can't call me a tyrant! | Я же не деспот. |
What does the tyrant? | Что делает наш деспот? |
A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. | Тиран, деспот, коварен, злопамятен. |
He warned against independence if it only changed a distant tyrant for a local one: Americans will not support those who seek independence in order to replace a far-off tyranny with a local despotism. | Он также предупреждал от такой независимости, при которой удалённый деспот поменяется на локального: американцы не будут поддерживать тех, кто ищет независимости, чтобы заменить удалённую тиранию на локальный деспотизм. |
For forty years, the Libyan people had been under the oppressive rule of a tyrant. | В течение 40 лет ливийский народ жил в условиях репрессий и тирании. |
There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. | Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе. |
I am no friend to Caesar, nor any tyrant, but I cannot vote for a proposal | Я не друг Цезарю, я против любой тирании. |
Consider yours. "A tyrant will always find a pretext for his tyranny!" | Лучше подумайте над этим: "Тиран всегда найдёт повод для тирании!" |
"Mirror of the Cruel and Horrible Spanish Tyranny Perpetrated in the Netherlands, by the Tyrant, the Duke of Alba, and Other Commanders of King Philip II". | Зерцало жестокой и ужасной испанской тирании в Нидерландах, творимой тираном, герцогом Альбой, и другими военачальниками короля Филиппа II (неопр.). |