Английский - русский
Перевод слова Typology

Перевод typology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Типология (примеров 92)
There was considerable scope for trade-offs between centralization and decentralization but the typology of power centralization was of secondary significance and subject to no general rule. Существует широкое пространство для поиска компромиссных вариантов между централизацией и децентрализацией, но при этом типология централизации власти имеет второстепенное значение и не поддается общему правилу.
C. The nature of computer-related and high-technology crime: a preliminary typology С. Характер компьютерных и высокотехнологичных преступлений: предварительная типология
In July 2002, as part of the Fund's transition process, a typology for UNFPA country office staffing was introduced. В июле 2002 года в рамках осуществляемого в Фонде переходного процесса была введена типология штатного расписания страновых отделений ЮНФПА.
As a consequence, a typology of amendments ranging from simple editorial amendments to complex changes in the 1993 SNA has been introduced (see table 1). В результате на рассмотрение представлена типология поправок: от простых поправок редакционного характера до сложных изменений в СНС 1993 года (см. таблицу 1).
For each category of roads, road sections shall be analyzed and ranked according to safety-related factors, such as accidents concentration, traffic volume and traffic typology. Для каждой категории дорог участки анализируются и ранжируются в зависимости от связанных с безопасностью факторов, таких как концентрация ДТП, объем движения и типология движения.
Больше примеров...
Классификации (примеров 21)
Table 3 summarizes performance in terms of the typology of generic outcomes and the five goals. В таблице 3 резюмируются показатели деятельности с учетом классификации общих конечных показателей и пяти целей.
(c) The delegations of Cameroon and Chad should carry out a study of the typology of crises and conflicts in the subregion in which the intervention of a collective security mechanism might be required. с) делегациям Камеруна и Чада было поручено провести исследование по вопросу о классификации кризисов и конфликтов в субрегионе, могущих потребовать задействования механизма коллективной безопасности.
Although SGMs are calculated from arithmetic averages for three years or three agricultural production years in the EU typology system, for this study, SGMs were calculated only for the year of 1994. Хотя СВП определяется на основе средних арифметических показателей за три года или три сельскохозяйственных производственных года по классификации ЕС, для целей настоящего исследования СВП рассчитывалась только за 1994 год.
Number of entries by typology and percentage of total outcomes Число вводимых факторов с учетом классификации и процентной доли от общего числа конечных показателей
A study on the typology of welfare State design options which explicitly set out the role that the State, the family and the labour market should play Исследование по вопросу о типовой классификации государств с точки зрения моделей социального обеспечения, в котором подробно раскрывается роль государства, семьи и рынка труда
Больше примеров...
Классификацию (примеров 13)
A typology of poverty alleviation approaches for LDCs with different characteristics and attributes could also be undertaken as part of this item. В рамках этого пункта также можно было бы провести классификацию различного рода подходов к проблеме борьбы с нищетой в НРС.
Taking as reference the typology of family nucleus, 84 per cent of students are integrated in nuclei of a couple with children. Если взять за основу классификацию семейных ячеек, то 84% учащихся проживали в ячейках, состоящих из супружеской пары с детьми.
The different typology of acts and activities performed by international organizations and the ways in which they may entail the responsibility of an organization should be further investigated. Следует изучить и другую классификацию действий и мероприятий, осуществляемых международными организациями, а также порядка возникновения у такой организации ответственности.
The Intersecretariat Working Group on National Accounts also recognized that a typology and classification of special purpose entities would be very helpful in order to provide clarification on the 2008 SNA. Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам также признала, что в целях уточнения СНС 2008 года было бы полезно подготовить типологию и классификацию специализированных структур.
It was suggested that countries can still use Eurostat typology, but may need to use the classification by farms types and size in a manner which will reflect their particular situation in the agricultural sector. В этой связи была высказана идея о том, что страны могут в этом случае все же пользоваться типологией Евростата, однако им, возможно, придется использовать классификацию фермерских хозяйств по видам деятельности и размерам таким образом, чтобы отразить сложившиеся конкретные условия в их сельскохозяйственном секторе.
Больше примеров...
Типологического (примеров 4)
Once tested, the approach is used in order to provide a typology set of vulnerability profiles. После проверки этот подход используется для обеспечения типологического набора профилей уязвимости.
A basic typology analysis proved that richer urban households are in a better position to secure safe water and adequate sanitation. Данные базового типологического анализа доказали, что более богатые и семьи, проживающие в городах, имеют больше возможностей для обеспечения себя безопасной водой и адекватными условиями санитарии.
The lessons learned through the above and other collaborative efforts and the typology study will generate potential solutions and approaches to tackling the challenges and further enhancing collaboration. Извлеченные из вышесказанного уроки, опыт совместных усилий и выводы типологического исследования помогут найти потенциальные решения и подходы для преодоления препятствий и дальнейшего улучшения сотрудничества.
Another typology exercise to update the information is being planned for March 2003. Проведение следующего типологического семинара в целях обновления имеющейся информации планируется на март 2003 года.
Больше примеров...
Типологическое (примеров 3)
The typology study will be completed in February 2012. Типологическое исследование будет завершено в феврале 2012 года.
The Joint Working Group has commissioned a typology study of on-going UNDP-UNEP initiatives in strategic, programmatic and operational aspects and whose outcome will offer the two organisations opportunities for enhanced and systematic deepening of the collaboration. Совместная рабочая группа дала задание провести типологическое исследование стратегических, программных и операционных аспектов реализуемых инициатив ПРООН-ЮНЕП, итоги которого дадут этим двум организациям возможности для расширения и системного углубления сотрудничества.
As an input into the regional preparations, UNIDO is currently implementing regional typology studies on the participation of women in manufacturing with a view to analysing patterns, determinants and future trends. В качестве вклада в региональную подготовку ЮНИДО в настоящее время проводит региональное типологическое исследование по вопросу об участии женщин в производстве с целью проанализировать условия, определяющие факторы и будущие тенденции.
Больше примеров...
Типологических (примеров 2)
The findings and recommendations of ongoing regional typology studies on the participation patterns of women in manufacturing will provide an important source for such data and will be used in the operational activities of UNIDO. Выводы и рекомендации текущих региональных типологических исследований, в особенности участие женщин в обрабатывающей промышленности, станут важным источником такого рода данных и будут использоваться при организации оперативных мероприятий ЮНИДО.
The IMoLIN website does not contain case studies on money-laundering, since those are available on government websites and in the typology reports issued by the Financial Action Task Force on Money Laundering-style regional bodies. Веб-сайт ИМОЛИН не содержит тематических исследований по проблеме отмывания денег, поскольку они представлены на правительственных веб-сайтах и в типологических докладах, подготавливаемых региональными органами, подобными Целевой группе по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег.
Больше примеров...