Английский - русский
Перевод слова Tycoon

Перевод tycoon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Магнат (примеров 32)
However, after discovering that the husband was oblivious of the arrangement, the only suspects are the tycoon and his trophy wife. Однако, обнаружив, что муж не обращал внимания на соглашение, единственными подозреваемыми являются магнат и его трофейная жена.
By the mid 19th century Pacheco emerged as a wealthy, efficient, progressive, and pragmatic silver tycoon. В середине XIX века Пачеко получил известность как успешный, прогрессивный и прагматичный серебряный магнат.
"The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was found in the belly of a catfish"! Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Four scientists, a newspaper man and a construction tycoon agree to spend 261 days in isolation in an interstellar flight simulation to planet Antheon, a world that would be a potential target for future human colonization. Четверо ученых, газетчик и строительный магнат соглашаются провести 261 день в изоляции в моделированном межзвездном полете к звезде Антеон для проверки, справятся ли они с задачей.
Last Tycoon, had he finished it... "Последний магнат", если бы он его закончил...
Больше примеров...
Олигарха (примеров 5)
Standing alongside Berlusconi, they did indeed rise, but the tycoon's star out-shone their own. Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные.
1968 - Former First Lady Jacqueline Kennedy marries Greek shipping tycoon Aristotle Onassis. 1968 Бывшая Первая леди США Жаклин Кеннеди вышла замуж за греческого олигарха Аристотеля Онассиса.
In 2002, in the film Letters to Elsa, the first time he played a tycoon. В 2002 году, в фильме «Письма к Эльзе» он впервые сыграл олигарха.
I'm almost flattered the police think me capable of such a Byzantine scheme to bring down a government plane, murder my accomplice, then frame an innocent tycoon for the crime. Я почти польщен тем, что полиция считает меня способным на такую византийскую схему чтобы сбить правительственный самолет, убить моего сообщника, затем обвинить невиновного олигарха в преступлении.
He takes care of 60-65 years mom who considers herself a young and beautiful woman of 35 years (in the penultimate book, she marries a rich tycoon who likes her strange behavior and this duty devolved upon them). Содержит престарелую маменьку лет 60-65, считающую себя молодой и красивой женщиной 35 лет (в предпоследней книге она выходит замуж за богатого олигарха, которому нравится её странное поведение и эта обязанность переходит к нему).
Больше примеров...
Богача (примеров 1)
Больше примеров...
Tycoon (примеров 19)
Tracklaying is automated and much easier than other editions of Railroad Tycoon. Укладка пути автоматизирована и более проста, чем в других версиях Railroad Tycoon.
Another highly ambitious business simulator is Transport Tycoon. Другим примером экономического симулятора является Transport Tycoon.
OpenTTD is a fan-made remake of Transport Tycoon Deluxe. OpenTTD - компьютерная игра, портированная версия известной игры Transport Tycoon Deluxe.
These games influenced the eventual release of the Tycoon series of games, which are also an important part of the genre. Игра в конечном счете повлияла на игры серии Tycoon, которые также стали важными представителями жанра.
He is primarily associated as the co-designer of the video games Railroad Tycoon and Civilization with Sid Meier, and later the Age of Empires series. Больше всего известен как геймдизайнер, совместно создавший с Сидом Мейером Sid Meier's Railroad Tycoon и Sid Meier's Civilization, и позже как один из создателей игр серии Age of Empires.
Больше примеров...
Олигарху (примеров 1)
Больше примеров...