Английский - русский
Перевод слова Two-week

Перевод two-week с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухнедельный (примеров 102)
The Joint Monitoring and Evaluation Committee carried out its third two-week visit to Afghanistan since its inauguration in May 2011. Совместный Комитет по контролю и оценке осуществил третий двухнедельный визит в Афганистан со времени своего учреждения в мае 2011 года.
Regular training programmes included a three-month basic investigation course, a two-month intermediate investigation course, a month-long senior investigation course and a two-week executive management course. Регулярные учебные программы включали трехмесячный базисный курс подготовки по проведению расследований, двухмесячный промежуточный курс в этой области, одномесячный курс для старших сотрудников и двухнедельный курс для исполнительного руководства.
However, the two-week payment window available to migrants before deportation proceedings were initiated, while admittedly brief, could be extended by up to six months in such cases. Однако в таких случаях двухнедельный срок, которым располагают мигранты до начала процедуры депортации, хотя он и является заведомо коротким, может быть продлен до шести месяцев.
Every community was offered another secure opportunity to register within that two-week extension. Каждой общине была предложена еще одна гарантированная возможность зарегистрироваться в этот продленный двухнедельный срок.
A two-week waiting period that had previously applied to fathers claiming parental benefits was dropped and the number of hours required to qualify for special benefits was reduced from 700 to 600. Двухнедельный период ожидания, который ранее применялся в отношении отцов, подававших на отпуск в качестве родителя, был аннулирован, а количество часов, требуемых для получения специальных отпусков, было сокращено с 700 до 600.
Больше примеров...
Две недели (примеров 65)
It's a two-week job, tops. он за две недели все сделает, парни.
The Advisory Committee notes that some of the projected overexpenditure is the result of the two-week extension of the mandate, for which no budgetary provision was made, while the savings are mainly the result of the vacancies in international personnel and locally contracted personnel. Консультативный комитет отмечает, что определенный прогнозированный перерасход является результатом продления на две недели мандата, которое не было предусмотрено в бюджете, а экономия средств главным образом является результатом наличия вакансий международного персонала и персонала, набираемого на местах.
Two-week sickness rate: The percentage of the survey respondents who were sick in the past two weeks due to chronic or acute diseases accidents or poisoning. Коэффициент заболеваемости за двухнедельный период: процент участников опроса, которые болели за последние две недели (хронические или острые заболевания, несчастные случаи или отравления).
At its thirty-sixth to fortieth sessions, in 2003 to 2007, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its sessions on the basis of two-week sessions. На своих тридцать шестой-сороковой сессиях в 2003-2007 годах Комиссия отмечала трудности, связанные с подготовкой проекта документа и разрешала Рабочей группе в порядке исключения проводить ее сессии продолжительностью в две недели каждая.
The Beatles were reluctant to return for their final two-week booking, which started 18 December, as they were gaining popularity in Britain and had just achieved their first charted single with "Love Me Do". На последние две недели выступлений, начинавшиеся 18 декабря 1962, The Beatles уже не очень хотели приезжать, поскольку начала возрастать их популярность в Великобритании и только что их сингл с песней «Love Me Do» впервые попал в британские чарты.
Больше примеров...
Одну-две недели (примеров 3)
One to two-week international courses for approximately 20 government officials and academic experts, on topics to be selected according to government priorities Международные курсы продолжительностью в одну-две недели для приблизительно 20 государ-ственных служащих и ученых по темам, которые будут выбраны в соответствии с приоритетами правительств
Training: The Special Rapporteur welcomes the training initiatives with respect to domestic violence, in particular the incorporation of an eight-hour training session on domestic violence in the basic police training and the ongoing one- to two-week multidisciplinary training programmes for the police. Профессиональная подготовка: Специальный докладчик приветствует инициативы в области профессиональной подготовки, касающейся бытового насилия, в частности включение восьмичасового учебного курса по бытовому насилию в базовую профессиональную подготовку полицейских, а также проводимые в настоящее время и рассчитанные на одну-две недели междисциплинарные учебные программы для сотрудников полиции.
IRF Executive Conferences are one- to two-week short courses for senior road professionals on a specific road-related subject. Конференции МДФ для руководящих работников представляют собой краткосрочные курсы продолжительностью в одну-две недели для старшего звена дорожных специалистов по какому-либо конкретному вопросу, связанному с дорожной тематикой.
Больше примеров...
Двух недель (примеров 45)
Mr. CHIGOVERA said that he was concerned that domestic workers of Filipino origin were mentioned specifically since the "two-week rule" was applied to all foreigners. Г-н ЧИГОВЕРА выражает озабоченность в связи с тем, что домашние работники филиппинского происхождения упоминаются конкретно, хотя "правило двух недель" действует в отношении всех иностранцев.
The so-called "two-week rule" on foreign domestic helpers was imposed to prevent abuse and to deter foreign domestic helpers and imported workers from overstaying and taking up unauthorized work. В отношении иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, соблюдается так называемое правило «двух недель» с целью предотвращения жестокого обращения и предотвращения нарушения визового режима и несанкционированного трудоустройства со стороны иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, а также со стороны импортированных рабочих.
Under the terms of the Futures Group contract, a United States geologist with extensive experience of Liberian geology conducted a two-week assessment of diamond and other mineral production capacities in late April 2006. В соответствии с условиями контракта с «Фьючерс груп» геолог из Соединенных Штатов, хорошо знакомый с геологией Либерии, в конце апреля 2006 года в течение двух недель проводил оценку возможных объемов добычи алмазов и других полезных ископаемых.
(c) The two-week rule, which requires them to leave Hong Kong, China, within two weeks upon termination of their contract; с) с применением "двухнедельных правил", которые требуют от них покинуть Гонконг в течение двух недель по истечении срока их контракта; и
The Togolese Federation of UNESCO Associations and Clubs organized a national two-week festival for tolerance, for the fourth year in a row, from 12 to 29 November 1998; this year the theme was human rights and tolerance. Тоголезская федерация ассоциаций и клубов ЮНЕСКО четвертый год подряд организует проведение в течение двух недель общенациональных мероприятий, посвященных терпимости, которые в 1998 году проводились с 12 по 29 ноября под девизом «Права человека и терпимость».
Больше примеров...