Английский - русский
Перевод слова Two-week

Перевод two-week с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухнедельный (примеров 102)
Prior to commencing production on the new series, Roddenberry took a two-week vacation in order to rid himself of negative feelings about the way that production on the feature film had gone. Перед началом производства нового сериала Родденберри взял двухнедельный отпуск, чтобы избавится от негативных чувств из-за отказа производства художественного фильма.
During the 2004-2005 academic year, within the framework of the Council of Europe's "European Year of Citizenship through Education" project, 162 teachers were given two-week in-service training courses on education for citizenship, democracy and human rights. В 2004/2005 учебном году в рамках осуществлявшегося Советом Европы проекта "Европейский год гражданства через образование" 162 учителя прослушали без отрыва от работы двухнедельный курс обучения преподаванию гражданских ценностей, основ демократии и прав человека.
Courtesy two-week decompression breaks after hostile situations. Очень кстати двухнедельный отпуск, полагающийся после подобных крайних ситуаций.
I signed a two-week contract. Я подписал двухнедельный контракт.
The two-week time frame to form a new Cabinet articulated by the IGAD summit on 29 October was not honoured. Двухнедельный срок, установленный 29 октября на встрече на высшем уровне МОВР для формирования нового кабинета, не был соблюден.
Больше примеров...
Две недели (примеров 65)
No, it's just a two-week suspension. Нет же, это просто отстранение на две недели.
This would result in a two-week general debate. Тогда общие прения продолжались бы две недели.
In 2008, recognizing the steep increase in the Advisory Committee's workload, the Fifth Committee had recommended a two-week extension of the Advisory Committee sessions. В 2008 году, признав, что произошло резкое увеличение объема работы Консультативного комитета, Пятый комитет рекомендовал продлить сессии Консультативного комитета на две недели.
In such situations, a two-week turnaround would occur. В таких обстоятельствах доставка займет две недели.
The Bureau of the Preparatory Commission considered that two two-week sessions would be required in 2001 in order to ensure preparation of all necessary documents before the entry into force of the Statute. Бюро Подготовительной комиссии считает, что в 2001 году понадобится провести две сессии продолжительностью две недели, с тем чтобы подготовить все необходимые документы до вступления Статута в силу.
Больше примеров...
Одну-две недели (примеров 3)
One to two-week international courses for approximately 20 government officials and academic experts, on topics to be selected according to government priorities Международные курсы продолжительностью в одну-две недели для приблизительно 20 государ-ственных служащих и ученых по темам, которые будут выбраны в соответствии с приоритетами правительств
Training: The Special Rapporteur welcomes the training initiatives with respect to domestic violence, in particular the incorporation of an eight-hour training session on domestic violence in the basic police training and the ongoing one- to two-week multidisciplinary training programmes for the police. Профессиональная подготовка: Специальный докладчик приветствует инициативы в области профессиональной подготовки, касающейся бытового насилия, в частности включение восьмичасового учебного курса по бытовому насилию в базовую профессиональную подготовку полицейских, а также проводимые в настоящее время и рассчитанные на одну-две недели междисциплинарные учебные программы для сотрудников полиции.
IRF Executive Conferences are one- to two-week short courses for senior road professionals on a specific road-related subject. Конференции МДФ для руководящих работников представляют собой краткосрочные курсы продолжительностью в одну-две недели для старшего звена дорожных специалистов по какому-либо конкретному вопросу, связанному с дорожной тематикой.
Больше примеров...
Двух недель (примеров 45)
7.35 The "two-week rule" is necessary for maintaining effective immigration control. 7.35 "Правило двух недель" необходимо для поддержания эффективного иммиграционного контроля.
Turning to the situation of foreign migrant workers in the Hong Kong Special Administrative Region, he noted the discriminatory nature of the so-called "two-week rule". Говоря о положении рабочих-мигрантов в Особом административном районе Гонконг, он отмечает дискриминационную суть так называемого правила «двух недель».
The so-called "two-week rule" on foreign domestic helpers was imposed to prevent abuse and to deter foreign domestic helpers and imported workers from overstaying and taking up unauthorized work. В отношении иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, соблюдается так называемое правило «двух недель» с целью предотвращения жестокого обращения и предотвращения нарушения визового режима и несанкционированного трудоустройства со стороны иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, а также со стороны импортированных рабочих.
Under the terms of the Futures Group contract, a United States geologist with extensive experience of Liberian geology conducted a two-week assessment of diamond and other mineral production capacities in late April 2006. В соответствии с условиями контракта с «Фьючерс груп» геолог из Соединенных Штатов, хорошо знакомый с геологией Либерии, в конце апреля 2006 года в течение двух недель проводил оценку возможных объемов добычи алмазов и других полезных ископаемых.
Imported workers and foreign domestic helpers In paragraph 15 (f) of its concluding observations, the Committee expressed particular concern that the two-week rule imposed upon foreign domestic helpers upon expiration of their contract denied their right to freely seek employment and to protection from discrimination. своих заключительных замечаний Комитет выразил особую обеспокоенность лишением иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, права свободно искать работу по истечении их контрактов и права на защиту от дискриминации по причине сохраняющегося правила двух недель.
Больше примеров...