| In mid-October, the commission requested a two-month extension in order to incorporate the findings of a second fact-finding group. |
В середине октября комиссия предложила продлить срок своей работы на два месяца с тем, чтобы включить в итоговый отчёт сведения, установленные второй следственной группой. |
| As the Uprising in Herzegovina continued, Germany, Russia and Austria-Hungary proposed a two-month truce at the meeting held in mid-May. |
Так, как восстание еще не завершилось Германия, Россия и Австро-Венгрия предложили на два месяца прекращение огня и устроили встречу в середине мая. |
| Delays in finalizing a multi-year electoral budget and the lack of a clear disbursement plan for funds already allocated delayed the procurement process, resulting in a projected two-month slippage in the partial operational calendar, which currently envisages local elections taking place between June and October 2015. |
Задержки с оформлением многолетнего бюджета на избирательные нужды и отсутствие четкого плана для перечисления уже выделенных средств затормозили процесс закупок, в результате чего частичный оперативный календарь сдвинулся примерно на два месяца и сейчас предусматривает, что местные выборы состоятся между июнем и октябрем 2015 года. |
| (a) On 27 November 2001 the Baghdad Police Court handed down a two-month prison sentence against one police officer and a one-month sentence against another in application of article 332 of the Penal Code; |
а) 27 ноября 2001 года Багдадский полицейский суд вынес одному из офицеров полиции приговор о тюремном заключении сроком на два месяца, а другому - о заключении сроком на один месяц на основании статьи 332 Уголовного кодекса. |
| AKFG then went on a two-month arena tour entitled, Tour Sui Cup 2006-2007: The Start of a New Season. |
Последующие два месяца AKG провели в туре «Tour Suihai 2006-2007: The Star of a New Season». |