| Final figures of the northern raids... twenty-three without loss. | Последние данные о северном налёте... Двадцать три и без потерь. |
| Twenty-three foreign companies had been awarded contracts for mining operations, without consulting the Puerto Rican people, which also deprived Puerto Ricans of water and food sources owing to contamination and diminishing agricultural capacity, increased unemployment and displacement. | Двадцать три иностранные компании получили контракты на проведение операций по добыче полезных ископаемых без предварительных консультаций с народом Пуэрто-Рико, что также лишает пуэрториканцев источников воды и продовольствия вследствие загрязнения и сокращения сельскохозяйственного производства, увеличения безработицы и перемещения населения. |
| Twenty-three Joint Integrated Police Unit personnel were deployed to Agok with UNMIS assistance and plans are under way to extend the deployment of a Joint Integrated Police Unit to six villages along migration routes. | Двадцать три сотрудника совместного сводного полицейского подразделения были переброшены в Агок с помощью МООНВС, и сейчас осуществляются планы по развертыванию совместного сводного полицейского подразделения в шести деревнях вдоль маршрутов миграции. |
| Twenty-three minutes later at 22:50 Atik exploded and then a gale blew in, killing all of the 141 American sailors. | Через двадцать три минуты, в 22:50, «Атик» взорвался, а затем образовался огненный шторм, убив всех 141 американских моряков. |
| Twenty-three Governments increased their contribution compared to prior years (14 high-income, 4 middle-income and 5 low-income countries). | Двадцать три правительства увеличили объем своих взносов по сравнению с предыдущими годами (14 стран с высоким уровнем дохода, 4 страны со средним уровнем дохода и 5 стран с низким уровнем дохода). |
| Total revision of instalment twenty-three (A) claimsa | Общее число претензий, рассмотрен-ных в рамках двадцать третьей (А) партииа |
| As was the case in instalment twenty-three (A), this constitutes a significantly higher proportion of the total claimed amount of the instalment when compared with other "E4" instalments. | Как и в случае двадцать третьей (А) партии, это значительно больше общей заявленной суммы партии по сравнению с другими партиями "Е4"17. |
| The instalment twenty-three (A) claims were selected from the population of approximately 350 "stand alone" claims to present a representative sample of claims in this claims population. | Претензии двадцать третьей (А) партии были отобраны из примерно 350 "самостоятельных" претензий, с тем чтобы составить репрезентативную выборку претензий в рамках данной совокупности. |
| Accordingly, in these instances, the Panel applies the approach it established in the Instalment Twenty-Three (A) Report when undertaking the process set out in paragraph 36 above. | Соответственно, в подобных случаях Группа применяет подход, который она определила в докладе по двадцать третьей (А) партии претензий при осуществлении процедуры, изложенной в пункте 36 выше. |
| The "E4" Panels have previously considered this type of loss in the context of stand alone claims in paragraph 80 of the Instalment Twenty-Three (A) Report, and in the context of overlapping claims in paragraph 40 of the Special Overlap Report. | Группы "Е4" рассматривали ранее этот вид потерь в контексте самостоятельных претензий в пункте 80 Доклада о двадцать третьей (А) партии претензий и в контексте перекрывающихся претензий в пункте 40 Специального доклада о перекрывающихся претензиях. |
| The same comment applies for existing stockpiles: five respondents out of twenty-three expressed uncertainty about stockpiles of ugilec within their countries. | Это же относится и к существующим запасам: пять из двадцати трех респондентов выразили неуверенность в отношении запасов угилека на территории их стран. |
| After two years, Philip, in 1316, finally managed to arrange a papal conclave of twenty-three cardinals in Lyon. | Наконец, в 1316 году будущему королю Филиппу V удалось организовать папский конклав из двадцати трех кардиналов в Лионе. |
| By 1764, Noverre was directing a company of fifteen principal dancers, and a corps de ballet of twenty-three men and twenty-one women, mostly trained by himself. | К 1764 году Новерр руководил труппой из пятнадцати солистов и кордебалета из двадцати трех мужчин и двадцать одной женщины. |
| The required features were selected from an exclusive bank of primary images (some 60,000 photographs of 350 models), each time varying different elements for the twenty-three faces. | Из эксклюзивного банка исходных изображений (около 60 тысяч снимков 350 фотомоделей) отбирались нужные, всякий раз варьируемые элементы для двадцати трех ликов. |
| Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender. | Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста. |
| In April, 1820, at the age of twenty-three he was an ensign on the French naval schooner "Estafette" stopping at the island in Milo in the Aegean. | В апреле 1820 года, в возрасте двадцати трёх лет он был прапорщиком на французской военно-морской шхуне «Estafette», остановившейся на, ещё османском тогда, острове Милос в Эгейском море. |
| He conducted a lengthy correspondence over some twenty-three years with Edgar S. Brightman of Boston University about their respective philosophical and theological views. | Долгое время, более двадцати трёх лет, он вёл переписку с Шеффилдом Эдгаром Брайтманом из Бостонского университета о их философских и теологических взглядах. |
| An additional two claims were also identified as relating to an existing claim in instalment twenty-three (A) and was therefore added to the instalment. | Еще две претензии оказались связанными с претензией, уже включенной в двадцать третью (А) партию, и поэтому они были добавлены к данной партии. |
| Originally, 170 claims by 150 individuals in relation to 130 corporate entities were selected for inclusion in instalment twenty-three (A) and were submitted to the Panel on 17 July 2002, in accordance with article 32 of the Rules. | Первоначально 170 претензий, поданных 150 физическими лицами в отношении 130 корпоративных образований, были отобраны для включения в двадцать третью (А) партию и были представлены Группе 17 июля 2002 года в соответствии со статьей 32 Регламента. |
| Go to twenty-three in your white books. | Вот что нам сейчас нужно, откройте ее на странице 23. |
| Go to twenty-three in your white books. "How to fake like you are a nice and caring person." | Вот что нам сейчас нужно, откройте ее на странице 23. |
| Twenty-three mayoral contests went to a second round of voting, which was held on 8 December. | В 23 муниципалитетах пришлось проводить второй тур выборов на должность мэра, который состоялся 8 декабря. |
| Twenty-three of the reported cases involved staff members, including three heads of offices; two were non-staff members; and the perpetrators of the remaining four cases could not be identified. | В 23 из сообщенных случаев мошенничества были замешаны сотрудники, включая трех руководителей отделений; в двух случаях были замешаны лица, не являющиеся сотрудниками, а в четырех оставшихся случаях личности виновных не смогли установить. |
| Twenty-three offices had weaknesses in their ProMS access and edit controls that affected the security of some aspects of the system. | В 23 представительствах были отмечены недостатки в функционировании их механизмов контроля за доступом к СУП и внесением в нее изменений, которые влияли на безопасность некоторых элементов системы. |
| Twenty-three municipalities are fully or partially language compliant in respect of road signs; 22 are fully or partially compliant in respect of signs on municipal buildings. | В 23 общинах полностью или частично соблюдаются требования в отношении языковых аспектов оформления дорожных знаков; в 22 общинах полностью или частично соблюдаются требования в отношении оформления вывесок на муниципальных зданиях. |
| (c) Twenty-three per cent had no labour force survey or business statistics at all. | с) в 23 процентах стран-респондентов не проводятся обследования рабочей силы и не имеется каких-либо данных коммерческой статистики. |
| Twenty-three of the 34 reports contain information regarding disability issues. | Информация, касающаяся вопросов инвалидности, содержится в 23 из 34 докладов. |
| Twenty-three of the 30 active franchises have won at least one conference title. | 23 из 30 действующих франшиз завоевывали по крайне мере 1 титул конференции. |
| Twenty-three of those recommendations had been included in the final peace accord. | В окончательный вариант мирного соглашения были включены 23 из этих предложений. |
| Besides, at different times and mainly prior to its accession to the Convention, the Republic of Bulgaria concluded a number of bilateral agreements. Twenty-three of them deal exclusively with legal assistance or include criminal proceedings as well. | Кроме того, в различное время и, главным образом, до присоединения к Конвенции Республика Болгария заключила ряд двусторонних соглашений. 23 из них касаются исключительно оказания правовой помощи или предусматривают оказание помощи в судебном преследовании по уголовным делам. |
| Twenty-three recommendations described the incidents concerned as involving injuries. | В 23 из этих рекомендаций факты были квалифицированы, в частности, как нанесение телесных повреждений. |