| Weatherly proposed to Alba on her twentieth birthday, which she accepted. | Уэзерли сделал Альбе предложение на её двадцатый день рождения, и Джессика согласилась. |
| You're like the twentieth person to ask me that. | Ты уже, наверное, двадцатый, кто задаёт мне этот вопрос. |
| Indisputably, the twentieth has been the bloodiest of all centuries. | Без сомнения, двадцатый век был самым кровавым из всех столетий. |
| From 21 to 26 October 2007, the Federal Statistical Office of Germany hosted the twentieth International Round Table on Business Survey Frames. | С 21 по 26 октября 2007 года Федеральное статистическое управление Германии принимало двадцатый международный «Круглый стол» по вопросу о рамках обследования предпринимательской деятельности. |
| We enter the twentieth year of independence. | Мы вступаем в двадцатый год Независимости. |
| We sincerely hope that, on this twentieth attempt, the voice of the General Assembly will finally be heard. | Мы искренне надеемся, что в этот двадцатый раз голос Генеральной Ассамблеи будет услышан. |
| Today, for the twentieth time in its history, the General Assembly almost unanimously rejected the embargo. | Сегодня в двадцатый раз за свою историю Генеральная Ассамблея практически единодушно осудила блокаду. |
| The twentieth productivity indicator divides the passenger train accidents occurred in passenger trains by the total passenger train kilometres. | Двадцатый показатель эффективности получают путем деления количества транспортных происшествий с участием пассажирских поездов на общее количество пасс. поездо-км. |
| The twentieth case concerned Mr. Cherif Bendarah, allegedly last seen on 7 March 1994 at Tazoult Prison. | Двадцатый случай касался г-на Шерифа Бендараха, которого, как утверждалось, последний раз видели 7 марта 1994 года в тюрьме Тазульта. |
| (e) The twentieth (now twenty-first) preambular paragraph, which read: | ё) двадцатый пункт преамбулы (теперь двадцать первый), который гласил: |
| On the twentieth day of a baby's life, the women of the paternal clan gather, each woman bringing a name and a gift for the child. | На двадцатый день жизни ребёнка женщины отцовского клана собираются, и каждая женщина приносит с собой подарок ребёнку и имя для него. |
| The twentieth convoy was guarded by one officer and fifteen men from the Sicherheitspolizei (SiPo-SD), who came from Germany. | Двадцатый конвой охранял один офицер и пятнадцать рядовых из немецкой Sicherheitspolizei (SiPo-SD). |
| On 5 July, the trial of the former deportee to southern Lebanon, Abdel Aziz Rantisi, was postponed for the twentieth time. | 5 июля судебный процесс над Абделем Азизом Рантиси, депортированным ранее в Южный Ливан, был отложен в двадцатый раз. |
| UPU reported that the twentieth Universal Postal Congress had been held in Washington, D.C., from 13 November to 14 December 1989. | ВПС сообщил, что двадцатый Всемирный почтовый конгресс состоялся в Вашингтоне, О.К., с 13 ноября по 14 декабря 1989 года. |
| The nineteenth, twentieth and twenty-first reports, submitted in a single document, cover the period since the submission by Ukraine of the combined seventeenth and eighteenth reports. | Представленные в одном документе девятнадцатый, двадцатый и двадцать первый доклады охватывают период после представления Украиной объединенного семнадцатого и восемнадцатого доклада. |
| For the twentieth time since 1992, the General Assembly will be considering a draft resolution requesting the Government of the United States to end the economic, commercial and financial embargo imposed by that country against Cuba. | Вот уже в двадцатый раз, начиная с 1992 года, Генеральная Ассамблея рассматривает проект резолюции, в которой содержится требование к правительству Соединенных Штатов Америки положить конец экономической, торговой и финансовой блокаде, которую эта страна ввела в отношении Кубы. |
| The State party's eighteenth and nineteenth periodic reports were examined in August 2010; the twentieth and twenty-first reports are due in 2013. | Восемнадцатый и девятнадцатый периодические доклады государства-участника были рассмотрены в августе 2010 года; двадцатый и двадцать первый доклады должны быть представлены в 2013 году. |
| And, as Chair of the Australia Group - now in its twentieth year - we are working to ensure effective controls on chemical and biological agents in order to prevent their misuse. | Будучи Председателем Австралийской группы, которая действует уже двадцатый год, мы стремимся обеспечить эффективный контроль над химическими и биологическими компонентами, с тем чтобы не допустить их незаконного использования. |
| The relevant decisions taken by the Committee at its thirty-eighth session were included in its twentieth report to the Economic and Social Council and the FAO Council. | Соответствующие решения, принятые Комитетом на его тридцать восьмой сессии, были включены в его двадцатый доклад Экономическому и Социальному Совету и Совету ФАО. |
| I would like to remind you once again that Sarajevo has been designated a "safe area", yet it continues to suffer under a twentieth month of siege and faces a serious humanitarian crisis. | Я хотел бы вновь напомнить Вам о том, что город Сараево был определен в качестве "безопасного района", однако он по-прежнему находится в осаде, продолжающейся вот уже двадцатый месяц, и переживает серьезный гуманитарный кризис. |
| The "safe area" of Gorazde is now under its twentieth day of attack from aggressor forces, using infantry and artillery brought in from Serbia and Montenegro. | "Безопасный район" Горажде вот уже двадцатый день подвергается нападениям со стороны сил агрессора, использующего пехотные подразделения и артиллерию, доставленные из Сербии и Черногории. |
| The European Union therefore maintained its proposal to amend the draft resolution by deleting the fifth, fifteenth, seventeenth and twentieth preambular paragraphs, and paragraphs 7, 8, 16 and 16 bis. | В этой связи Европейский союз подтверждает свое предложение о внесении поправок в данный проект резолюции, а именно исключить пятый, пятнадцатый, семнадцатый и двадцатый пункты преамбулы, а также пункты 7, 8, 16 и 16 бис. |
| If I am correct - and I hope I am - the twentieth preambular paragraph begins "Expressing concern that the development defences" and ends "to the weaponization of outer space". | Если я прав - а я надеюсь, что так оно и есть, - двадцатый пункт преамбулы начинается словами: «Выражая озабоченность в связи с тем, что создание систем противоракетной обороны» и заканчивается словами «гонки вооружений на Земле и в космическом пространстве». |
| The twentieth preambular paragraph is the one from which he just quoted: | Двадцатый пункт преамбулы - это именно тот, который он только что процитировал, а именно: |
| Mr. Hermida Castillo (Nicaragua) (spoke in Spanish): For the twentieth year in a row, the General Assembly will deliver its judgement and demand an end to the criminal and inhumane blockade against the heroic, generous people and Government of Cuba. | Г-н Эрмида Кастильо (Никарагуа) (говорит по-испански): Вот уже двадцатый год подряд Генеральная Ассамблея будет принимать решение с требованием прекратить преступную и бесчеловечную блокаду против героического, благородного народа и правительства Кубы. |