Ayuka Khan also waged wars against the Kazakhs, subjugated the Mangyshlak Turkmens, and made multiple expeditions against the highlanders of the North Caucasus. |
Аюка-хан вёл войны с казахами, покорил мангышлакских туркмен, совершал неоднократно победоносные походы против горцев Северного Кавказа. |
And the Government was allegedly still forcing the Kurds and Turkomans living in Mosul and Kirkuk to leave their places of residence. |
Правительство якобы продолжает принуждать курдов и туркмен, проживающих в Мосуле и Киркуке, к уходу из своих мест проживания в северных и южных районах. |
The sudden death in late December of Saparmurat Niyazov, Turkmenistan's authoritarian president-for-life who declared himself "Turkmenbashi" (Leader of all Turkmens), jeopardizes stability in a country that is an increasingly important supplier of energy to Europe. |
Внезапная смерть в конце декабря Сапармурата Ниязова - авторитарного пожизненного президента Туркменистана, провозгласившего себя «туркменбаши» (лидером всех туркмен), ставит под угрозу стабильность в стране, значимость которой как поставщика энергоресурсов в Европу растет с каждым днем. |
There currently exist 94 registered public organizations, broken down as follows: 74 nationwide, 17 local and 3 international (the World Humanitarian Association of Turkmens, the Gurbansoltan-eje World Association of Turkmen Carpet Weaving and the International Association of Akhal-Teke Horse Breeding). |
В настоящее время в реестре общественных организаций зарегистрированы 94 организации, в числе которых: общенациональные - 74, местные -17, международные - 3 (Гуманитарная ассоциация туркмен мира, Всемирная ассоциация ценителей ручного ковроделия им. Гурбансолтан эдже и Международная ассоциация Ахалтекинского коневодства). |
(b) The measures to facilitate the return of 7,309 ethnic Turkmens from abroad, between 2006 and 2011, to take up residence in their homeland; and |
Ь) меры по содействию возвращению в Туркменистан 7309 этнических туркмен в период с 2006 по 2011 год для расселения на их родной земле; и |