Mrs. Deebee - you are a tumour! |
Миссис Диби, вы хуже рака! |
He hasn't got a tumour, remember? |
У него нет рака, забыл? - Ах, да. |
You never had a tumour. |
У тебя никогда не было рака. |
I didn't have a tumour? |
У меня не было рака? |
He might have double vision because of his brain tumour. |
У него будет двоиться из-за рака мозга. |
In 2002, during the early months of her first parliamentary term, Radisich was diagnosed with adult wilms tumour, a rare form of cancer. |
В 2003 году, в первые месяцы своего пребывания в парламенте, Радисич был поставлен диагноз взрослой нефробластомы, редкой формы рака. |
For cancers and haematological disorders, especially solid tumour cancers, there is generally a latency period of 15 to 20 years between exposure to a carcinogen and the first clinical evidence of the cancer. |
В случаях рака и гематологических расстройств, особенно твердых раковых опухолей, латентный период между моментом воздействия канцерогенного вещества и первым клиническим проявлением рака, как правило, составляет 15-20 лет. |
This states that only one working allele of a tumour suppressor gene is necessary for its function (the mutated gene is recessive), and so both need to be mutated before the cancer phenotype will appear. |
Здесь указано, что только один рабочий аллель гена-супрессора опухоли необходим для его функционирования (мутантный ген является рецессивным) и обоим необходим мутантный фенотип до появления рака. |
The term "radiation sensitivity" with regard to cancer induction refers to the rate of radiogenic tumour induction. |
Термин "радиационная чувствительность" в связи с индуцированием рака означает скорость возникновения новообразований радиационного происхождения. |